Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
twenty-eight
and
counting,
the
future
a
mountain
Ich
bin
achtundzwanzig
und
zähle,
die
Zukunft
ist
ein
Berg
I
hope
that
"Wasted
youth
on
the
young"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Verlorene
Jugend
an
die
Jungen"
ist
nur
eine
Redewendung
The
real-life
unaccounted,
I
feel
so
fucking
grounded
Das
wahre
Leben
unberücksichtigt,
ich
fühle
mich
so
verdammt
geerdet
I
hope
that
"We'll
all
end
up
alone"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Wir
werden
alle
allein
enden"
ist
nur
eine
Redewendung
I
don't
even
know
if
this
is
real
or
fake
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
das
echt
oder
Fake
ist
I
read
it
through
my
echo
chamber
anyway
Ich
lese
es
trotzdem
durch
meine
Echokammer
What's
in
it
for
you,
what's
in
it
for
me
Was
ist
drin
für
dich,
was
ist
drin
für
mich
I'm
passively
an
activist
in
vertigo
Ich
bin
passiv
eine
Aktivistin
im
Schwindel
'Cause
feeling
satisfied
is
what
we're
going
for
Weil
Zufriedenheit
ist,
wonach
wir
streben
What's
in
it
for
you,
what's
in
it
for
me
Was
ist
drin
für
dich,
was
ist
drin
für
mich
Oh,
Border
Control
to
Major
Who
Oh,
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
I'm
twenty-eight
and
counting,
the
future
is
a
mountain
Ich
bin
achtundzwanzig
und
zähle,
die
Zukunft
ist
ein
Berg
I
hope
that
"Wasted
youth
on
the
young"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Verlorene
Jugend
an
die
Jungen"
ist
nur
eine
Redewendung
The
real-life
unaccounted,
I
feel
so
fucking
grounded
Das
wahre
Leben
unberücksichtigt,
ich
fühle
mich
so
verdammt
geerdet
I
hope
that
"We'll
all
end
up
alone"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Wir
werden
alle
allein
enden"
ist
nur
eine
Redewendung
There's
no
doing
right
if
I
don't
do
it
wrong
Es
gibt
kein
Richtig,
wenn
ich
nicht
falsch
liege
I'm
useless
when
I
shout,
and
useless
if
I
don't
Ich
bin
nutzlos,
wenn
ich
schreie,
und
nutzlos,
wenn
ich
schweige
What's
in
it
for
you,
what's
in
it
for
me
Was
ist
drin
für
dich,
was
ist
drin
für
mich
So
tell
me,
what's
my
timeline,
what's
my
timeline,
ooh
Also
sag
mir,
was
ist
meine
Timeline,
meine
Timeline,
ooh
And
I
wonder
what's
in
it
for
you,
what's
in
it
for
me
Und
ich
frage
mich,
was
ist
drin
für
dich,
was
ist
drin
für
mich
Oh,
Border
Control
to
Major
Who
Oh,
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
I'm
twenty-eight
and
counting,
the
future
is
a
mountain
Ich
bin
achtundzwanzig
und
zähle,
die
Zukunft
ist
ein
Berg
I
hope
that
"Wasted
youth
on
the
young"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Verlorene
Jugend
an
die
Jungen"
ist
nur
eine
Redewendung
The
real-life
unaccounted,
I
feel
so
fucking
grounded
Das
wahre
Leben
unberücksichtigt,
ich
fühle
mich
so
verdammt
geerdet
I
hope
that
"We'll
all
end
up
alone"
is
just
a
figure
of
speech
Ich
hoffe,
"Wir
werden
alle
allein
enden"
ist
nur
eine
Redewendung
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Border
Control
to
Major
Who
Grenzkontrolle
an
Major
Who
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustaf Thomas Holter, Christian Mats Persson, Amanda Borjeson, Drew Nielsen
Альбом
28
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.