Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
the
first
girl
I
ever
let
try
to
drive
my
truck
Du
warst
das
erste
Mädchen,
das
ich
je
meinen
Truck
fahren
ließ.
First
fall
I
didn't
care
at
all
about
a
buck
Der
erste
Herbst,
in
dem
mir
ein
Bock
völlig
egal
war.
'Cause
I
was
spendin'
all
my
time
tryin'
Weil
ich
meine
ganze
Zeit
damit
verbrachte,
Just
to
get
you
to
be
mine
Dich
dazu
zu
bringen,
meine
zu
sein.
You
were
the
first
girl
to
make
this
boy
wanna
settle
down
Du
warst
das
erste
Mädchen,
das
diesen
Jungen
dazu
brachte,
sich
niederlassen
zu
wollen.
First
time
in
my
life
I
ever
thought
about
Das
erste
Mal
in
meinem
Leben,
dass
ich
darüber
nachdachte,
Gettin'
out
of
the
fast
lane
and
puttin'
Aus
der
Überholspur
auszusteigen
und
Someone's
first
with
my
last
name
and
I
Jemandes
Vorname
mit
meinem
Nachnamen
zu
verbinden,
und
ich
Made
a
promise
to
your
daddy
Habe
deinem
Vater
versprochen,
I'd
always
put
you
first
Dich
immer
an
die
erste
Stelle
zu
setzen.
But
there's
just
one
time
I
really
hope
that
I
Aber
es
gibt
nur
ein
einziges
Mal,
da
hoffe
ich
wirklich,
dass
ich
Don't
have
to
keep
my
word
Mein
Wort
nicht
halten
muss.
When
that
hourglass
runs
out
of
sand
Wenn
die
Sanduhr
leer
ist
And
the
good
Lord
calls
us
home
Und
der
liebe
Gott
uns
nach
Hause
ruft,
When
this
needle
runs
out
of
record
Wenn
die
Nadel
am
Ende
der
Platte
ist
And
these
tires
run
out
of
road
Und
diese
Reifen
am
Ende
der
Straße
sind,
There's
gonna
come
a
day,
not
soon
I
pray
Dann
wird
ein
Tag
kommen,
hoffentlich
nicht
bald,
That
one
of
us
has
gotta
go
An
dem
einer
von
uns
gehen
muss.
And,
girl,
without
you
here
with
me,
it'd
be
Hell
on
Earth
Und,
Mädchen,
ohne
dich
hier
bei
mir,
wäre
es
die
Hölle
auf
Erden.
So
I
hope
Heaven
takes
me
first
Also
hoffe
ich,
dass
der
Himmel
mich
zuerst
nimmt.
I'd
be
the
first
smile
to
greet
you
right
there
at
the
gate
Ich
wäre
das
erste
Lächeln,
das
dich
dort
am
Tor
begrüßt.
First
one
to
show
you
all
around
the
place
Der
Erste,
der
dir
alles
zeigt.
Hope
it
don't
sound
selfish
that
I
wanna
beat
you
there
Ich
hoffe,
es
klingt
nicht
egoistisch,
dass
ich
dich
dort
schlagen
will.
'Cause
if
you
went
first,
I
couldn't
handle
the
hurt,
I
swear
Denn
wenn
du
zuerst
gehen
würdest,
könnte
ich
den
Schmerz
nicht
ertragen,
ich
schwöre.
When
that
hourglass
runs
out
of
sand
Wenn
die
Sanduhr
leer
ist
And
the
good
Lord
calls
us
home
Und
der
liebe
Gott
uns
nach
Hause
ruft,
When
this
needle
runs
out
of
record
Wenn
die
Nadel
am
Ende
der
Platte
ist
And
these
tires
run
out
of
road
Und
diese
Reifen
am
Ende
der
Straße
sind,
There's
gonna
come
a
day,
not
soon
I
pray
Dann
wird
ein
Tag
kommen,
hoffentlich
nicht
bald,
That
one
of
us
has
gotta
go
An
dem
einer
von
uns
gehen
muss.
And,
girl,
without
you
here
with
me,
it'd
be
Hell
on
Earth
Und,
Mädchen,
ohne
dich
hier
bei
mir,
wäre
es
die
Hölle
auf
Erden.
So
I
hope
Heaven
takes
me
first
Also
hoffe
ich,
dass
der
Himmel
mich
zuerst
nimmt.
Girl,
I
promise
for
as
long
as
I
can
Mädchen,
ich
verspreche,
solange
ich
kann,
I'll
always
put
you
first
Werde
ich
dich
immer
an
die
erste
Stelle
setzen.
But
there's
just
one
time
I
really
hope
that
I
Aber
es
gibt
nur
ein
einziges
Mal,
da
hoffe
ich
wirklich,
dass
ich
Don't
have
to
keep
my
word
Mein
Wort
nicht
halten
muss.
When
that
hourglass
runs
out
of
sand
Wenn
die
Sanduhr
leer
ist
And
the
good
Lord
calls
us
home
Und
der
liebe
Gott
uns
nach
Hause
ruft,
When
this
needle
runs
out
of
record
Wenn
die
Nadel
am
Ende
der
Platte
ist
And
these
tires
run
out
of
road
Und
diese
Reifen
am
Ende
der
Straße
sind,
There's
gonna
come
a
day,
not
soon
I
pray
Dann
wird
ein
Tag
kommen,
hoffentlich
nicht
bald,
That
one
of
us
has
gotta
go
An
dem
einer
von
uns
gehen
muss.
And,
girl,
without
you
here
with
me,
it'd
be
Hell
on
Earth
Und,
Mädchen,
ohne
dich
hier
bei
mir,
wäre
es
die
Hölle
auf
Erden.
So
I
hope
Heaven
takes
me
first
Also
hoffe
ich,
dass
der
Himmel
mich
zuerst
nimmt.
Yeah,
Heaven
takes
me
first
Ja,
dass
der
Himmel
mich
zuerst
nimmt.
Take
me
first
Nimm
mich
zuerst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Baldridge, Jordan Dozzi, Lydia Grace Vaughan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.