Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
longest
goodbye
every
time
I
say
it
Mein
längster
Abschied,
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
ausspreche
My
wrecking
ball
night
kiss
that
I'm
tasting
Mein
Abrissbirnen-Nachtkuss,
den
ich
schmecke
My
make
me
fall
to
pieces
Mein
bring
mich
zum
Zerbrechen,
Make
me
damn
sure
what
forever
looks
like
Mach
mich
verdammt
sicher,
wie
die
Ewigkeit
aussieht
Leaving
me
speechless
Mach
mich
sprachlos
Baby
there
ain't
no
doubt
who's
my
Baby,
es
gibt
keinen
Zweifel,
wer
mein
ist
Strongest
weakness,
my
swear
I'm
bulletproof
Meine
größte
Schwäche,
mein
schwöre,
ich
bin
kugelsicher
My
live
on
the
edge,
my
rock
I'm
clinging
to
Mein
lebe
am
Limit,
mein
Fels,
an
den
ich
mich
klammere
My
sweetest
sin,
my
do
me
in,
my
heaven-sent
Hail
Mary
prayer
Meine
süßeste
Sünde,
mein
mach
mich
fertig,
mein
himmelgesandtes
Ave-Maria-Gebet
Yeah,
my
one
I'd
rather
be
down
Ja,
meine
Einzige,
bei
der
ich
lieber
Deep
six
feet
than
have
to
lose,
Zwei
Meter
unter
der
Erde
wäre,
als
sie
verlieren
zu
müssen,
That's
you,
That's
you,
yeah
baby
that's
you
Das
bist
Du,
das
bist
Du,
ja
Baby,
das
bist
Du
Baby
that's
you
in
my
old
t-shirt,
damn
Baby,
das
bist
Du
in
meinem
alten
T-Shirt,
verdammt
What
did
I
do
to
ever
deserve
Was
habe
ich
getan,
um
das
jemals
zu
verdienen
Your
head
on
my
shoulder
Dein
Kopf
auf
meiner
Schulter
Working
on
your
third
glass
of
wine
Du
arbeitest
an
deinem
dritten
Glas
Wein
Leaning
in
closer
Lehnst
dich
näher
And
girl
it's
almost
like
you
know
you're
my
Und
Mädchen,
es
ist
fast
so,
als
wüsstest
Du,
Du
bist
mein
Strongest
weakness,
my
swear
I'm
bulletproof
Meine
größte
Schwäche,
mein
schwöre,
ich
bin
kugelsicher
My
live
on
the
edge,
my
rock
I'm
clinging
to
Mein
lebe
am
Limit,
mein
Fels,
an
den
ich
mich
klammere
My
sweetest
sin,
my
do
me
in,
my
heaven-sent
Hail
Mary
prayer
Meine
süßeste
Sünde,
mein
mach
mich
fertig,
mein
himmelgesandtes
Ave-Maria-Gebet
Yeah,
my
one
I'd
rather
be
down
Ja,
meine
Einzige,
bei
der
ich
lieber
Deep
six
feet
than
have
to
lose
Zwei
Meter
unter
der
Erde
wäre,
als
sie
verlieren
zu
müssen
That's
you,
That's
you,
yeah
baby
that's
you
Das
bist
Du,
das
bist
Du,
ja
Baby,
das
bist
Du
Little
white
church
on
hometown
dirt
Kleine
weiße
Kirche
auf
Heimatboden
Down
the
aisle
white
dress,
I
do,
that's
you
Den
Gang
entlang,
weißes
Kleid,
ich
will,
das
bist
Du
My
down
the
road,
my
home
sweet
home
Mein
später
mal,
mein
Zuhause,
mein
trautes
Heim
Plot
of
land
with
a
front
porch
view,
that's
you
Grundstück
mit
Verandablick,
das
bist
Du
My
strongest
weakness,
my
swear
I'm
bulletproof
Meine
größte
Schwäche,
mein
schwöre,
ich
bin
kugelsicher
My
live
on
the
edge,
my
rock
I'm
clinging
to
Mein
lebe
am
Limit,
mein
Fels,
an
den
ich
mich
klammere
My
sweetest
sin,
my
do
me
in,
my
heaven-sent
Hail
Mary
prayer
Meine
süßeste
Sünde,
mein
mach
mich
fertig,
mein
himmelgesandtes
Ave-Maria-Gebet
Yeah,
my
one
I'd
rather
be
down
Ja,
meine
Einzige,
bei
der
ich
lieber
Deep
six
feet
than
have
to
lose,
that's
you
Zwei
Meter
unter
der
Erde
wäre,
als
sie
zu
verlieren,
das
bist
Du
That's
you,
yeah
baby
that's
you
Das
bist
Du,
ja
Baby,
das
bist
Du
That's
you,
yeah
baby
that's
you
Das
bist
Du,
ja
Baby,
das
bist
Du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Massey, Drew Baldridge, Trannie Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.