Drew Danburry - Rainbow Days Come After Rain And Both Make Life A Little Less Pl - перевод текста песни на русский




Rainbow Days Come After Rain And Both Make Life A Little Less Pl
Радужные Дни Приходят После Дождя, И Оба Делают Жизнь Чуть Менее...
With a subtle southwesterly wind
С лёгким юго-западным ветром
She caresses the strings with the bow
Она ласкает струны смычком
The bow she'd used for years
Смычком, которым пользовалась годами
As the dust lingered more on the floor
Пока пыль лежала больше на полу
Than the case
Чем на футляре
Where forgotten, she had left
Где забытые, она оставила
So many of her fears
Так много своих страхов
She'd left so many fears
Она оставила так много страхов
Raised to be frugal and chaste
Воспитанная быть бережливой и целомудренной
With an eye that searched for everything
С взглядом, ищущим всё
Everything wholesome and plain
Всё цельное и простое
Knowing each new day brought many delights
Зная, что каждый новый день приносит много радостей
With subtle nuances unappreciatively the same
С тонкими нюансами, не оцененными по достоинству, одинаковыми
Unappreciated
Не оцененными
More like obliterated
Скорее, уничтоженными
There was a fog so thick
Был туман такой густой
You couldn't cut through it
Что сквозь него нельзя было пройти
Carrying a cold so damp
Несущий холод такой сырой
It just crept into your bones
Что он проникал до костей
Diffusing light like Independence Day sparklers
Рассеивая свет, как бенгальские огни в День Независимости
Vivacious hues and tones
Яркие оттенки и тона
And you'd hear voices before you'd see a face
И ты слышал голоса, прежде чем увидеть лицо
Proclaiming fear that the rain
Провозглашающие страх, что дождь
Would drown the place
Затопит это место
The same rain that you could touch and taste
Тот же дождь, который ты мог потрогать и попробовать на вкус
As if snow bringing the shakes
Как будто снег, вызывающий дрожь
That wouldn't dream of letting go
Которая и не думает отпускать
But the call of the morning sun
Но зов утреннего солнца
Gently reminded her windowsill of
Мягко напоминал её подоконнику о
Much better days
Гораздо лучших днях
Before she'd fallen into the
Прежде чем она впала в
Uneasy malady she described
Тревожное недомогание, которое она описывала
As a delitescent malaise
Как сладостную болезнь
Come on!
Давай же!
The days when the cry of the prairie
Дни, когда крик прерии
Left her speechless
Оставлял её безмолвной
Enamored and whole
Влюблённой и цельной
She felt so full
Она чувствовала себя такой наполненной
She felt so full
Она чувствовала себя такой наполненной
The taut strings untightened
Натянутые струны ослабли
Present fears unfrightened
Существующие страхи развеялись
Summer days untainted
Летние дни не омрачены
By the cold
Холодом
By the cold
Холодом
But now each day she wakes
Но теперь каждый день она просыпается
And each new day softly breaks
И каждый новый день мягко наступает
And she rises with a gentle sigh
И она поднимается с тихим вздохом
Like the fluttering of wings
Как трепет крыльев
She caresses the strings
Она ласкает струны
With the comfort
С утешением
She's hoping to find
Которое надеется найти
I hope she finds it
Я надеюсь, она найдет его
She will find it
Она найдет его





Авторы: R.j. Mischo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.