Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"And
the
grammy
goes
to"
"Und
der
Grammy
geht
an"
Cursed
(Hey!)
Verflucht
(Hey!)
Hey!
(Yeah-yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah-yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah-yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah-yeah,
ouu!)
Hey!
(Ouu,
yeah,
yeah!)
Hey!
(Ouu,
yeah,
yeah!)
Hey!
(Yeah,
yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah,
yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah,
yeah,
ouu!)
Hey!
(Yeah,
yeah,
ouu!)
Hey!
(Mercy
me,
ouu,
yeah,
yeah!)
Hey!
(Gnade
mir,
ouu,
yeah,
yeah!)
Hey!
(Yeah!)
Hey!
(Yeah!)
Sound
like
Marvin,
"Mercy,
mercy
me"
Klinge
wie
Marvin,
"Mercy,
mercy
me"
Turn
my
lamb
into
Lamborghini
(uh)
Verwandle
mein
Lamm
in
einen
Lamborghini
(uh)
Sacrificin'
everything
(uh)
Opfere
alles
(uh)
God
forgive
me,
for
I
know
exactly
what
I
do
(Woo!)
Gott
vergib
mir,
denn
ich
weiß
genau,
was
ich
tue
(Woo!)
Might
just
grip
the
eight
ball
'till
I
ball
like
I
hoop
(Ball
like
I
hoop,
ow!)
Greife
vielleicht
nach
der
Acht-Ball,
bis
ich
spiele
wie
beim
Basketball
(Spiele
wie
beim
Basketball,
ow!)
Let
free
base
rock
like
Les
Pauls
and
the
strata
might
improve
(Woo,
woo)
Lasse
Freebase
rocken
wie
Les
Pauls
und
Strata,
das
könnte
sich
verbessern
(Woo,
woo)
Life
been
feelin'
like
a
free
fall
with
no
fuckin'
parachute
(Woo,
woo)
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
freier
Fall
ohne
verdammten
Fallschirm
(Woo,
woo)
Might
just
sniff
the
8 ball
'till
a
nigga
can't
recoup
(You
made
me-)
Schnupfe
vielleicht
die
8-Ball,
bis
ich
mich
nicht
mehr
erholen
kann
(Du
hast
mich
dazu
gebracht-)
I
danced
with
devil
in
the
tight
dress
(You
made
me
do
it)
Ich
tanzte
mit
dem
Teufel
im
engen
Kleid
(Du
hast
mich
dazu
gebracht)
Got
a
check
I
know
I'm
God
blessed
(You
made
me
do
it)
Habe
einen
Scheck,
ich
weiß,
ich
bin
von
Gott
gesegnet
(Du
hast
mich
dazu
gebracht)
Weight
up,
I
don't
usually
flex
(You
made
me
do
it)
Gewicht
hoch,
ich
prahle
normalerweise
nicht
(Du
hast
mich
dazu
gebracht)
Can't
wait
up,
ain't
no
catching
breaths
Kann
nicht
warten,
keine
Atempause
Yo
squad
can't
so
help
yourself
nigga
Deine
Gang
kann
das
nicht,
also
hilf
dir
selbst,
Nigga
I
Ben
Frank
to
keep
it
with
real
with
ya
Ich
bin
wie
Ben
Frank,
um
es
ehrlich
zu
dir
zu
sagen
We
ain't
eatin'
at
the
same
table
Wir
essen
nicht
am
selben
Tisch
I
could
never
make
a
mill'
with
ya
Ich
könnte
niemals
eine
Million
mit
dir
machen
I
could
never
split
these
bills
with
ya
Ich
könnte
niemals
diese
Rechnungen
mit
dir
teilen
Dark
liquor
only,
rarely
Chase
Nur
dunkler
Likör,
selten
Chase
I'm
sprintin'
to
the
bank,
home
base,
got
it
safe
Ich
sprinte
zur
Bank,
Homebase,
hab's
sicher
Spend
it
all
without
a
fuckin'
trace
Gebe
alles
aus
ohne
eine
verdammte
Spur
Drew
draw
attention
with
his
penmanship
Drew
zieht
mit
seiner
Schreibkunst
Aufmerksamkeit
auf
sich
Can't
copy,
my
edition
limited
Kann
nicht
kopieren,
meine
Edition
ist
limitiert
Premium
91
unleaded
gas
all
I
spit
Premium
91
bleifreies
Benzin,
alles
was
ich
spucke
Ain't
got
no
choice
Habe
keine
Wahl
They
sound
like
Marvin
"Mercy,
mercy
me"
Sie
klingen
wie
Marvin
"Mercy,
mercy
me"
Turn
my
lamb
into
Lamborghini
(Woo)
Verwandle
mein
Lamm
in
einen
Lamborghini
(Woo)
Sacrificin'
everything
(Woo)
Opfere
alles
(Woo)
God
forgive
me
(Forgive
me)
Gott
vergib
mir
(Vergib
mir)
God
forgive
me
(Forgive
me)
Gott
vergib
mir
(Vergib
mir)
For
I
know
exactly
what
I
motherfuckin'
do,
bitch
Denn
ich
weiß
genau,
was
ich
verdammt
nochmal
tue,
Schlampe
In
my
past
life
I
ruled
this
world,
I'm
godly
as
Anubis
In
meinem
früheren
Leben
beherrschte
ich
diese
Welt,
ich
bin
göttlich
wie
Anubis
We
practice
loyalty,
y'all
share
DNA
with
Judas
Wir
praktizieren
Loyalität,
ihr
teilt
euch
die
DNA
mit
Judas
A
nuisance,
ain't
shit
new
since
Ein
Ärgernis,
nichts
Neues
seit
But
God
just
sent
a
new
messiah
to
improve
shit
Aber
Gott
hat
gerade
einen
neuen
Messias
geschickt,
um
die
Dinge
zu
verbessern
Might
get
brutal
as
Brutus,
lame
niggas
on
your
team
Könnte
brutal
werden
wie
Brutus,
lahme
Niggas
in
deinem
Team
(Keep
my
circle
small
as
a
cult,
the
meek
shall
inherit
when
it's
time
to
revolt)
(Halte
meinen
Kreis
klein
wie
einen
Kult,
die
Sanftmütigen
werden
erben,
wenn
es
Zeit
ist
zu
revoltieren)
These
lil'
niggas
second
string,
I
can
see
they
feel
fatigue
Diese
kleinen
Niggas
sind
zweite
Wahl,
ich
kann
sehen,
dass
sie
Müdigkeit
verspüren
(Huey
P
spoke
to
me
in
my
dreams)
(Huey
P
sprach
zu
mir
in
meinen
Träumen)
Careers
meet
early
graves,
all
they
know
to
do
grieve
Karrieren
treffen
frühe
Gräber,
alles,
was
sie
kennen,
ist
Trauer
(He
said
I
can
no
longer
keep
the
peace)
(Er
sagte,
ich
kann
den
Frieden
nicht
länger
bewahren)
Such
is
life
for
those
who
don't
practice
what
they
preach
So
ist
das
Leben
für
diejenigen,
die
nicht
praktizieren,
was
sie
predigen,
meine
Süße
(Peace,
R.I.P)
(Frieden,
R.I.P)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginald Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.