Drew Famous - Clear the Way - перевод текста песни на немецкий

Clear the Way - Drew Famousперевод на немецкий




Clear the Way
Mach den Weg frei
Clearly, mankind cannot simply rely on its better angels to prevent War
Offensichtlich kann sich die Menschheit nicht einfach auf ihre besseren Engel verlassen, um Krieg zu verhindern.
We're not going to change human nature anytime soon
Wir werden die menschliche Natur nicht so bald ändern.
I absolutely agree with the two other people, that we'll never reduce War to nothing
Ich stimme den beiden anderen Personen absolut zu, dass wir den Krieg niemals auf Null reduzieren werden.
I'm not so naive or simplistic to believe that we can eliminate War
Ich bin nicht so naiv oder vereinfachend zu glauben, dass wir den Krieg eliminieren können.
I think myself that yes, War and violence are inevitable
Ich denke selbst, dass ja, Krieg und Gewalt unvermeidlich sind.
So yes, the instruments of War do have a role to play in preserving the peace
Also ja, die Instrumente des Krieges spielen eine Rolle bei der Erhaltung des Friedens.
We are still deeply embedded in a very violent War system
Wir sind immer noch tief in einem sehr gewalttätigen Kriegssystem eingebettet.
That's the old story, but now there's a new story
Das ist die alte Geschichte, aber jetzt gibt es eine neue Geschichte.
Uh huh
Uh huh
I feel like running in the rain
Ich fühle mich, als würde ich im Regen rennen.
Know what I'm saying
Weißt du, was ich meine?
It's a thunderstorm outside
Draußen ist ein Gewitter.
It's not gon catch me today
Es wird mich heute nicht erwischen.
Been on the block for a couple years
Bin seit ein paar Jahren im Block.
I'm not tryna stay
Ich versuche nicht zu bleiben.
Gotta get it how you live
Du musst es schaffen, wie du lebst,
Or you gotta pave the way
oder du musst den Weg ebnen.
I am not a pay to play mother fucker anyway
Ich bin sowieso kein Pay-to-Play-Typ, Süße.
You gone pay me by the day and when it rain I get a raise
Du wirst mich pro Tag bezahlen, und wenn es regnet, bekomme ich eine Gehaltserhöhung.
Raise my rates, raise every single thing you possibly can
Erhöhe meine Preise, erhöhe alles, was du kannst.
Put your lighter in the air before I blow smoke in your face
Heb dein Feuerzeug in die Luft, bevor ich dir Rauch ins Gesicht blase.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
Fear of God
Gottesfurcht
I do not fear a blog or a dog
Ich fürchte weder einen Blog noch einen Hund.
I am art
Ich bin Kunst.
I've been everything that you never are
Ich war alles, was du nie bist.
I feel like I've been everywhere inside a car
Ich fühle mich, als wäre ich überall in einem Auto gewesen.
Address me as a marksman
Sprich mich als Scharfschützen an.
Top shotta when I shoot I hit my target
Top-Schütze, wenn ich schieße, treffe ich mein Ziel.
Ain't no kryptonite I am not Clark Kent
Es gibt kein Kryptonit, ich bin nicht Clark Kent.
Chase profit, looking God sent in the process
Jage Profit, sehe im Prozess wie von Gott gesandt aus.
Look God in the face and tell Her it's more to all this
Schau Gott ins Gesicht und sag Ihm, dass es mehr als das alles gibt.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
I'm like why would you try to do all of that
Ich frage mich, warum du das alles versuchen würdest?
Cause if I was you I wouldn't have done half of that
Denn wenn ich du wäre, hätte ich nicht die Hälfte davon getan.
Like why would you try to do all of that
Ich frage mich, warum du das alles versuchen würdest?
Cause if I was you I wouldn't have done none of that
Denn wenn ich du wäre, hätte ich nichts davon getan.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
Clear the way
Mach den Weg frei.
You gone get hit in the face playing these games
Du wirst ins Gesicht getroffen, wenn du diese Spielchen spielst, Süße.
I'm like why would you try to do all of that
Ich frage mich, warum du das alles versuchen würdest?
Cause if I was you I wouldn't have done half of that
Denn wenn ich du wäre, hätte ich nicht die Hälfte davon getan.
Like why would you try to do all of that
Ich frage mich, warum du das alles versuchen würdest?
Cause if I was you I wouldn't have done none of that
Denn wenn ich du wäre, hätte ich nichts davon getan.





Авторы: Drew Hudick Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.