Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Thing We Do
Последнее, что мы сделаем
Thinking
blinking
consistency
Мысли,
мгновения,
постоянство
Why
can
I
feel
you
staring
at
me
Почему
я
чувствую
твой
взгляд
на
себе?
I
saw
your
face
in
Los
Angeles
Я
видел
твое
лицо
в
Лос-Анджелесе
And
the
traffic
never
made
it
love
it
any
less
И
пробки
не
уменьшили
моей
любви
ни
на
йоту
There's
a
reason
a
season
a
treason
for
meaning
Есть
причина,
сезон,
измена
смыслу
Like
a
hot
blooded
cold
hearted
film
without
a
screening
Как
горячий,
холодный
фильм
без
показа
Dreamed
up
in
your
head
now
it's
dead
Родился
в
твоей
голове,
теперь
мертв
Nobody
cared
in
the
first
place
Никому
не
было
дела
с
самого
начала
How
long
have
I
loved
you?
Как
долго
я
люблю
тебя?
How
long
have
I
told
you
the
truth?
Как
долго
я
говорил
тебе
правду?
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
Oh,
if
it's
the
last
thing
that
we
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
I
drove
to
Memphis
to
see
my
mother
Я
поехал
в
Мемфис
навестить
маму
Oil
change,
rearrange,
gas
station
druthers
Замена
масла,
перестановка,
прихоти
заправки
Red
light,
yellow
light,
up
to
Chicago
Красный
свет,
желтый
свет,
до
Чикаго
Colorado,
Mexico,
anywhere
you
wanna
go
Колорадо,
Мексика,
куда
угодно
Waking,
sleeping,
loving,
and
goodbyeing
Пробуждение,
сон,
любовь
и
прощания
Bravado,
eating
crow,
I
heard
you
crying
Хвастовство,
глотание
обид,
я
слышал,
как
ты
плакала
Left
wing,
right
wing,
nobody
hears
you
sing
Левое
крыло,
правое
крыло,
никто
не
слышит
твоей
песни
Yeah
we're
moving
on
without
you
Да,
мы
движемся
дальше
без
тебя
How
long
have
I
loved
you?
Как
долго
я
люблю
тебя?
How
long
have
I
told
you
the
truth?
Как
долго
я
говорил
тебе
правду?
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
Oh,
if
it's
the
last
thing
that
we
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
I
see
the
metaphor
tell
me
more
tomorrow
Я
вижу
метафору,
расскажи
мне
больше
завтра
The
harvest
is
coming
and
still
we
borrow
Урожай
приближается,
а
мы
все
еще
занимаем
Feedback,
aching
back,
I
hear
the
violin
Обратная
связь,
ноющая
спина,
я
слышу
скрипку
I
feel
like
a
stranger
in
my
own
skin
Я
чувствую
себя
чужим
в
собственной
шкуре
The
congregation
sang,
but
the
preacher
stayed
home
Прихожане
пели,
но
проповедник
остался
дома
With
the
kings,
queens,
and
thieves
all
along
С
королями,
королевами
и
ворами
все
это
время
Like
a
pilgrim
without
a
place
to
roam
Как
пилигрим
без
места
для
странствий
Nobody
saw
us
trying
Никто
не
видел
наших
стараний
How
long
have
I
loved
you?
Как
долго
я
люблю
тебя?
How
long
have
I
told
you
the
truth?
Как
долго
я
говорил
тебе
правду?
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
We're
gonna
try
and
make
it
better
Мы
попытаемся
все
исправить
Oh,
if
it's
the
last
thing
that
we
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DREW HOLCOMB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.