Текст и перевод песни Drew Monson - Someone
I
miss
someone
I
don't
know
that
well,
know
that
well
Я
скучаю
по
тебе,
хотя
мы
не
так
близки,
не
так
близки
There
was
somethin'
in
the
room
that
I
can
chase
somehow
Между
нами
что-то
было,
я
чувствую
Now
we're
waitin'
for
a
moment
we
don't
know
that
well
И
теперь
мы
ждем
момента,
которого
не
знаем,
не
знаем
совсем
And
we'll
save
some
words
for
moments
that
are
hard
to
tell
И
мы
прибережем
слова
для
моментов,
о
которых
трудно
говорить
I
miss
someone,
I
don't
know
them,
but
I'm
closer
now
Я
скучаю
по
тебе,
я
тебя
не
знаю,
но
сейчас
я
ближе
With
a
hand
to
hold,
I'll
wipe
away
my
brain
for
now
Держа
тебя
за
руку,
я
на
время
забуду
обо
всем
Does
it
change
it
if
I
touch
right
here
and
move
it
down?
Изменится
ли
что-нибудь,
если
я
буду
касаться
тебя
вот
здесь?
The
extent
of
which
depends
on
parents
out
of
town
Пределы
дозволенного
зависят
от
того,
где
сейчас
твои
родители
I
can
hear
your
fears,
it's
amazing,
for
now
Я
слышу
твои
страхи,
это
удивительно,
пока
I
feel
my
brain
come
back
and
I'm
closin'
you
out
Я
чувствую,
как
мой
разум
возвращается,
и
я
отстраняюсь
от
тебя
Separation
pains,
I'll
depend
on
your
crowd
Боль
разлуки,
я
буду
искать
утешения
в
твоей
компании
I
miss
somethin'
from
the
start
but
I
can't
place
it
now
Мне
чего-то
не
хватает
с
самого
начала,
но
я
не
могу
понять,
чего
именно
Both
can
sense
in
the
room
but
there's
still
touch
allowed
Мы
оба
чувствуем
это
в
этой
комнате,
но
нам
все
еще
можно
прикасаться
друг
к
другу
Every
time
it
feels
distinct
but
it's
the
same
somehow
Каждый
раз
это
кажется
особенным,
но
в
то
же
время
это
одно
и
то
же
(?)
monuments
will
soon
become
avoided,
how
(?)
памятники
скоро
станут
запретными,
как
I
can
feel
your
brain,
it's
depending
so
loud
Я
чувствую
твой
разум,
он
так
громко
кричит
Watch
you
fall
away
and
I'm
closin'
you
out
Я
вижу,
как
ты
отдаляешься,
и
я
закрываюсь
от
тебя
I've
become
I'm
someone
I
don't
know
that
well,
know
that
well
Я
сам
стал
тем,
кого
я
не
знаю,
не
знаю
совсем
You're
just
a
picture
and
a
name
and
he's
a
dick
somehow
Ты
просто
картинка
и
имя,
а
он,
оказывается,
козел
Can
he
feel
you
with
the
door
closed
since
we're
older
now?
Может
ли
он
чувствовать
тебя,
когда
дверь
закрыта,
ведь
мы
уже
взрослые?
Who
the
fuck
does
that
make
me
to
even
think
about?
Кем
это,
черт
возьми,
делает
меня,
раз
я
вообще
об
этом
думаю?
I
can't
help
but
pass
your
house,
I
wanna
leave
this
town
Я
не
могу
не
проходить
мимо
твоего
дома,
я
хочу
уехать
из
этого
города
Or
just
distract
myself
with
someone
I
don't
know
that
well
Или
просто
отвлечься
с
кем-то,
кого
я
не
знаю,
не
знаю
совсем
Will
it
fade
away
for
him
or
is
it
different
now?
Исчезнет
ли
это
чувство
у
него,
или
теперь
все
по-другому?
It
doesn't
matter
'cause
I
love
you
or
I
hate
myself
Это
не
имеет
значения,
потому
что
я
люблю
тебя,
или
я
ненавижу
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Monson, Robin Skinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.