Drew Sarich - New York - перевод текста песни на немецкий

New York - Drew Sarichперевод на немецкий




New York
New York
Could you spot me 65 cents?
Könntest du mir 65 Cent leihen?
I′ve gone through all of my pockets
Ich habe alle Taschen durchsucht
And this cocksucker barman's gonna end me
Und dieser Wichser von Barkeeper bringt mich noch um
For the price of my whiskey and coke,
Wegen dem Preis für meinen Whiskey und Cola,
New York City, she′s no fucking joke
New York City, sie ist kein verdammter Witz
New York City, she's no fucking joke
New York City, sie ist kein verdammter Witz
See, I sexed up my resume, and learned every song one could want...
Sieh mal, ich habe meinen Lebenslauf aufgebauscht und jedes Lied gelernt, das man sich wünschen könnte...
But I still ain't the type.
Aber ich bin immer noch nicht der Typ dafür.
Couple pounds overweight,
Ein paar Pfund zu schwer,
Too plain for the boys wo make heroes outta lookers like you.
Zu unscheinbar für die Jungs, die Helden aus Hübschlingen wie dir machen.
New York City′s too good to be true...
New York City ist zu gut, um wahr zu sein...
But, oh! Ask back in Kansas!
Aber, oh! Frag mal in Kansas!
You find the consensus is, I′ve reached the top here!
Da ist man sich einig, dass ich hier oben angekommen bin!
And though I appear broke and breathless,
Und obwohl ich pleite und atemlos wirke,
I'm young and I′m reckless enough to not know when to stop...
Bin ich jung und leichtsinnig genug, um nicht zu wissen, wann ich aufhören soll...
See? My lady, she's pretty.
Siehst du? Meine Dame, sie ist hübsch.
She talkes like a dream! The epitome of guilty persuasion.
Sie redet wie im Traum! Die Verkörperung verführerischer Schuld.
She sais, I can′t home till you finally
Sie sagt, ich kann nicht nach Hause, bis ich endlich
Roll up my sleeves, and make good what I spoke.
Die Ärmel hochkremple und wahrmache, was ich versprochen habe.
New York City, she's no fucking joke.
New York City, sie ist kein verdammter Witz.
Yeah, I can see you′re uncomfortable...
Ja, ich sehe, du fühlst dich unwohl...
You stare at the bear you've been drinking and wish you was gone.
Du starrst den Bären an, den du trinkst, und wünschst, du wärst weg.
Shit, like at Hooters' you′d be free from the loosers like me.
Scheiße, in Hooters wärst du frei von Verlierern wie mir.
Plugging strangers for kind words and smoke.
Die Fremde um nette Worte und Zigaretten anbetteln.
New York City she′s no fucking joke.
New York City, sie ist kein verdammter Witz.
Oh, you break free from Kansas.
Oh, du brichst aus Kansas aus.
With hard-ons for the countless brass rings on each block here.
Mit Lust auf die unzähligen verlockenden Chancen an jeder Ecke hier.
And though this bitch will beat you senseless.
Und obwohl diese Stadt dich gnadenlos niedermacht.
I'm destine to win this, and fly...
Ich bin dazu bestimmt, dies zu gewinnen, und zu fliegen...
Just for right now, I′m stuck...
Nur für jetzt stecke ich fest...
So what's the word on them 65 cents?
Also, was ist mit den 65 Cent?
Shit, it′s no sweat, my friend...
Scheiße, kein Problem, mein Freund...
There's a smile at the end of the bar, maybe "Payday′s the day!"
Da lächelt jemand am Ende der Bar, vielleicht "Zahltag ist heute!"
In New York City, there's always a way!
In New York City gibt es immer einen Weg!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.