Текст и перевод песни Drew Sarich - New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
you
spot
me
65
cents?
Не
одолжишь
65
центов?
I′ve
gone
through
all
of
my
pockets
У
меня
все
карманы
пусты,
And
this
cocksucker
barman's
gonna
end
me
А
этот
бармен,
козел,
меня
прикончит
For
the
price
of
my
whiskey
and
coke,
За
мой
виски
с
колой.
New
York
City,
she′s
no
fucking
joke
Нью-Йорк,
шутки
с
ним
плохи.
New
York
City,
she's
no
fucking
joke
Нью-Йорк,
шутки
с
ним
плохи.
See,
I
sexed
up
my
resume,
and
learned
every
song
one
could
want...
Я
приукрасил
свое
резюме,
выучил
все
песни,
какие
только
можно...
But
I
still
ain't
the
type.
Но
я
все
равно
не
вписываюсь.
Couple
pounds
overweight,
Пару
кило
лишнего
веса,
Too
plain
for
the
boys
wo
make
heroes
outta
lookers
like
you.
Слишком
прост
для
парней,
которые
делают
героев
из
смазливых
ребят
вроде
тебя.
New
York
City′s
too
good
to
be
true...
Нью-Йорк
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой...
But,
oh!
Ask
back
in
Kansas!
Но,
о!
Спроси
в
Канзасе!
You
find
the
consensus
is,
I′ve
reached
the
top
here!
Там
все
как
один
скажут,
что
я
здесь
на
вершине!
And
though
I
appear
broke
and
breathless,
И
хотя
я
выгляжу
разоренным
и
запыхавшимся,
I'm
young
and
I′m
reckless
enough
to
not
know
when
to
stop...
Я
молод
и
безрассуден
настолько,
что
не
знаю,
когда
остановиться...
See?
My
lady,
she's
pretty.
Видишь?
Моя
девушка,
она
красивая.
She
talkes
like
a
dream!
The
epitome
of
guilty
persuasion.
Говорит,
как
во
сне!
Воплощение
сладостного
убеждения.
She
sais,
I
can′t
home
till
you
finally
Она
говорит,
что
я
не
могу
вернуться
домой,
пока
наконец
Roll
up
my
sleeves,
and
make
good
what
I
spoke.
Не
засучу
рукава
и
не
сделаю
то,
о
чем
говорил.
New
York
City,
she's
no
fucking
joke.
Нью-Йорк,
шутки
с
ним
плохи.
Yeah,
I
can
see
you′re
uncomfortable...
Да,
я
вижу,
тебе
неловко...
You
stare
at
the
bear
you've
been
drinking
and
wish
you
was
gone.
Ты
смотришь
на
пиво,
которое
пьешь,
и
хочешь
сбежать.
Shit,
like
at
Hooters'
you′d
be
free
from
the
loosers
like
me.
Черт,
в
"Хутерсе"
тебе
не
пришлось
бы
общаться
с
неудачниками
вроде
меня,
Plugging
strangers
for
kind
words
and
smoke.
Которые
пристают
к
незнакомцам
за
добрым
словом
и
сигаретой.
New
York
City
she′s
no
fucking
joke.
Нью-Йорк,
шутки
с
ним
плохи.
Oh,
you
break
free
from
Kansas.
О,
ты
сбегаешь
из
Канзаса
With
hard-ons
for
the
countless
brass
rings
on
each
block
here.
С
мечтами
о
бесчисленных
шансах
на
каждом
углу.
And
though
this
bitch
will
beat
you
senseless.
И
хотя
эта
стерва
изобьет
тебя
до
полусмерти,
I'm
destine
to
win
this,
and
fly...
Я
обречен
победить
и
взлететь...
Just
for
right
now,
I′m
stuck...
Просто
сейчас
я
застрял...
So
what's
the
word
on
them
65
cents?
Так
что
насчет
этих
65
центов?
Shit,
it′s
no
sweat,
my
friend...
Да
ерунда,
дружище...
There's
a
smile
at
the
end
of
the
bar,
maybe
"Payday′s
the
day!"
Вон
там,
в
конце
бара,
улыбка.
Может,
"День
зарплаты
- вот
он,
день!"
In
New
York
City,
there's
always
a
way!
В
Нью-Йорке
всегда
есть
выход!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.