Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chui
en
marcel
sur
mon
vélo
et
chui
trop
sexy
Ich
zieh
mein
Tanktop
an
und
radel
sexy
durch
die
Stadt
Chui
meilleur
que
Bernard
Hinault,
j'dépasse
les
taxis
Bin
besser
als
Bernard
Hinault,
überhol'
jedes
Taxi
blass
Dans
Paris
j'fais
du
rodéo,
les
filles
disent
"oh
c'est
merlot"
In
Paris
mach
ich
Rodeo,
Mädchen
flüstern
"oh
wie
heiss"
Chui
trop
sexy
sur
mon
vélo,
je
sors
à
Paris!
So
sexy
auf
dem
Fahrrad,
ich
erober
Paris!
Aujourd'hui
c'est
samedi
je
suis
de
sorti
Heut
ist
Samstag,
ich
zieh
los
Je
rends
visite
à
l'un
de
mes
amis
Besuch
bei
nem
Kumpel,
ganz
entspannt
so
Entre
barbesse
et
château
d'eau
Zwischen
Barbezieux
und
Wasserturm
J'ai
enfilé
mes
shimano
Habe
meine
Shimano-Schuhe
an
Les
transports,
c'est
la
galère
Öffis
sind
der
reinste
Stress
Le
RER,
c'est
devenu
trop
cher
Der
RER
ist
viel
zu
teuer,
mies
Le
métro,
il
fait
trop
chaud
U-Bahn
ist
viel
zu
schwül
Moi
je
prends
le
grand
air
Ich
nehm
die
frische
Luft
statt
dies
Sur
les
grands
boulevards
comme
sur
une
autoroute
Auf
den
Boulevards
wie
auf
der
Autobahn
Cavalier
solitaire
je
trace
ma
route
Einzelgänger,
ich
zieh
meine
Bahn
Je
sais
j'ai
fière
allure
assis
sur
les
deux
roues
Weiss
dass
ich
gut
ausseh
auf
zwei
Reifen
De
ma
monture
toute
de
fer
et
de
caoutchouc
Mein
Ross
aus
Stahl
und
Gummeleisen
J'déboule
sur
l'avenue
d'Italie
Ich
düse
die
Avenue
d'Italie
runter
Tranquillement
il
faut
que
j'appuie
Gemütlich
muss
ich
Druckpunkt
suchen
Je
slalome
entre
un
gourbi
Slalom
zwischen
nem
Schrottauto
Une
camionnette
un
scooteur
et
une
Austin
mini
nem
Transporter,
nem
Roller
und
nem
Mini
Cooper
Tu
sais
le
bitume
c'est
un
peu
la
guerre
Asphalt
ist
ein
Schlachtfeld
weisst
Je
suis
le
patron
dans
la
fourmilière
Ich
bin
der
Chef
im
Ameisennest
Pas
le
temps
d'attendre
que
ça
passe
au
vert
Kein
Bock
auf
Grünphasen-Warten
J'passe
au
rouge,
il
faut
que
j'bouge
Ich
fahr
bei
Rot,
muss
weiterdüsen
Ah
celui-là
il
croit
qu'il
va
m'avoir
Haha
der
denkt
er
kriegt
mich
klein
Et
bah
regarde
comment
j'ai
pris
le
trottoir
Dann
schau
wie
ich
den
Bürgersteig
nehm
Clic
clac
entre
trottinette
patinette
poussette
Zack
zack
zwischen
Scooter,
Skateboard
und
Kinderwagen
Derrière
moi
j'entends
"hey
connard"
Hinter
mir
nur
"Hey
du
Arschloch!"
Chui
en
marcel
sur
mon
vélo
"et
chui
trop
sexy"
Ich
zieh
mein
Tanktop
an
und
radel
sexy
durch
die
Stadt
Chui
meilleur
que
Bernard
Hinault,
"j'dépasse
les
taxis"
Bin
besser
als
Bernard
Hinault,
überhol'
jedes
Taxi
blass
Dans
Paris
j'fais
du
rodéo,
les
filles
disent
"oh
c'est
merlot"
In
Paris
mach
ich
Rodeo,
Mädchen
flüstern
"oh
wie
heiss"
Chui
trop
sexy
sur
mon
vélo,
je
sors
à
Paris!
So
sexy
auf
dem
Fahrrad,
ich
erober
Paris!
Les
transports,
c'est
galère
Öffis
sind
der
reinste
Stress
Le
RER,
c'est
trop
cher
Der
RER
ist
viel
zu
teuer,
mies
Le
métro,
c'est
trop
chaud
U-Bahn
ist
viel
zu
schwül
Moi
je
prends
le
grand
air
Ich
nehm
die
frische
Luft
statt
dies
Je
pousse
à
fond
les
moteurs
Ich
geb
Vollgas
ohne
Angst
Je
roule
à
200
mille
à
l'heure
Fahr
zweihundert
Sachen
quer
durchs
Stadtpanorama
J'ai
mis
le
turbo,
j'ai
pas
peur
Turbo
an,
kein
Bammel
Chui
aérodynamique
dans
mon
débardeur
Aerodynamisch
im
ärmellosen
Unterhemd
Appelle
moi
danger
sur
la
voie
publique
Nenn
mich
Terror
der
öffentlichen
Wege
La
terreur
des
chauffeurs
de
bus
et
des
flics
Der
Albtraum
für
Busfahrer
und
Polizei
C'est
moi
qui
fait
monter
les
statistiques
Ich
bin
die
Statistik
für
Fahrradkriminalität
De
la
délinquance
en
bicyclette
Die
stetig
weiter
steigt
Tu
vois
moi
j'ai
pas
peur
des
grosses
caisses
Keine
Angst
vor
dicken
Karren
Je
sais
dompter
les
Mercedes
Ich
zähm
die
Mercedesherden
Il
est
pas
né
celui
qui
va
me
mettre
à
quatre
pattes
Kein
Mensch
macht
mich
zum
Krüppel
J'en
ai
gagné
des
duels
contre
des
quatre-quatre
Besiegte
schon
manchen
SUV-Giganten
J'laisse
sur
place
les
Porsche
les
Ferrari
Lass
Porsche
und
Ferrari
stehen
J'fais
des
queues
de
poisson
aux
Lamborghini
Mach
Lamborghinis
Beinahe-Unfälle
J'mets
à
l'amande
toutes
les
allemandes
Bring
deutsche
Autos
zur
Weissglut
J'les
rends
malades,
j'pars
en
balade
Dann
dreh
ich
meine
entspannte
Runde
Oup!
pardon
Ups!
Entschuldigung
Chui
en
marcel
sur
mon
vélo
et
chui
trop
sexy,
c'est
vrai
Ich
zieh
mein
Tanktop
an
und
radel
sexy
durch
die
Stadt,
jawohl
Chui
meilleur
que
Bernard
Hinault,
j'dé-j'dé-j'dé-j'dépasse
les
taxis
Bin
besser
als
Bernard
Hinault,
über-über-überhole
jedes
Taxi
Dans
Paris
j'fais
du
rodéo,
les
filles
disent
"oh
c'est
merlot"
In
Paris
mach
ich
Rodeo,
Mädchen
flüstern
"oh
wie
heiss"
Chui
trop
sexy
sur
mon
vélo,
je
sors
à
Paris!
So
sexy
auf
dem
Fahrrad,
ich
erober
Paris!
Chui
en
marcel
sur
mon
vélo
et
chui
trop
sexy
Ich
zieh
mein
Tanktop
an
und
radel
sexy
durch
die
Stadt
Chui
meilleur
que
Bernard
Hinault,
j'dépasse
les
taxis
Bin
besser
als
Bernard
Hinault,
überhol'
jedes
Taxi
blass
Dans
Paris
j'fais
du
rodéo,
les
filles
disent
"oh
c'est
merlot"
In
Paris
mach
ich
Rodeo,
Mädchen
flüstern
"oh
wie
heiss"
Chui
trop
sexy
sur
mon
vélo,
ouais
c'est
vrais,
c'est
vrais
(je
sors
dans
paris)
So
sexy
auf
dem
Fahrrad,
ja
das
stimmt,
stimmt
(erober
Paris)
Je
suis
sure
que
vous
voulez
savoir
Ich
weiss
du
willst
jetzt
unbedingt
wissen
Quel
est
le
fin
mot
de
l'histoire
Wie
die
Geschichte
weitergeht
Comment
tout
ceci
s'est
terminé
Wie
dieses
wilde
Rennen
endete
Où
ma
course
folle
m'a
emmené
Wohin
mich
mein
Trip
verschlug
Je
suis
finalement
arrivé
en
eau
Endlich
kam
ich
an
am
Wasser
Dans
le
quartier
des
châteaux
d'eau
Im
Viertel
der
Wassertürme
Mais
comme
mon
pote
était
pas
là
Doch
mein
Kumpel
war
nicht
da
Pour
rentrer
chez
moi
j'ai
pris
le
métro
Also
nahm
ich
für
den
Heimweg
die
Metro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Sarich, Titus Vadon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.