Drew Seeley - Damn Right I’ve Changed - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drew Seeley - Damn Right I’ve Changed




Damn Right I’ve Changed
Черт возьми, я изменился
Hey what's goin' on? this is Drew, I can't answer the phone right now,
Привет, как дела? Это Дрю, я сейчас не могу ответить на звонок,
Please leave a message and I'll call you back
Пожалуйста, оставь сообщение, и я перезвоню тебе.
Hey it's been a while, and I've been thinking about you, and I sent you a message,
Привет, прошло много времени, я думал о тебе и отправил тебе сообщение,
So check your email and call me back
Так что проверь свою электронную почту и перезвони мне.
Naked pictures to my phone
Отправляешь мне свои обнаженные фотографии,
You think that I can't resist
Думаешь, я не могу устоять.
Tell me that you're all alone
Говоришь, что ты совсем одна,
You know there's someone I'm with
Но ты знаешь, что я с кем-то.
You're outta control, you're outta my mind
Ты потеряла контроль, ты вылетела из моей головы.
You're wasting your breath and wasting my time
Ты тратишь свое дыхание и тратишь мое время.
She's got it all
У нее есть все,
She's my desire
Она мое желание.
I'm not gonna fall back into the fire
Я не собираюсь снова падать в огонь.
Damn right I've changed, I won't play your games
Черт возьми, да, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметила, может быть, тебе стоит сделать то же самое.
Just deal with the fact there's no turning back
Просто смирись с тем фактом, что пути назад нет.
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекрати саботаж, ты не сможешь пустить мой поезд под откос.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Помнишь, каково это было? Не хорошо, а великолепно.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но там, где физическое заканчивается, ты не отдаешь так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски права, я изменился.
She's something I've never known
Она - то, чего я никогда не знал.
So now I don't reminisce
Поэтому теперь я не предаюсь воспоминаниям.
'Cause I was good on my own
Потому что мне было хорошо одному,
But now I'm great, ain't nothing better than this
Но теперь мне отлично, нет ничего лучше этого.
Now I'm in control, I've opened my eyes
Теперь я контролирую ситуацию, я открыл глаза.
No reason to look back I'm living my life
Нет причин оглядываться назад, я живу своей жизнью.
She's got it all, she's my desire
У нее есть все, она мое желание.
I'm not gonna fall back into the fire
Я не собираюсь снова падать в огонь.
Damn right I've changed, I won't play your games
Черт возьми, да, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметила, может быть, тебе стоит сделать то же самое.
Just deal with the fact there's no turning back
Просто смирись с тем фактом, что пути назад нет.
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекрати саботаж, ты не сможешь пустить мой поезд под откос.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Помнишь, каково это было? Не хорошо, а великолепно.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но там, где физическое заканчивается, ты не отдаешь так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски права, я изменился.
Looking for someone to blame but it's never gonna be the same again
Ищешь кого-то, кого можно обвинить, но все уже никогда не будет как прежде.
Nothing like I used to be, now I'm better
Я уже не тот, что был раньше, теперь я лучше.
It's Drew, look! what are you doing? You know I'm with somebody
Это Дрю, послушай! Что ты делаешь? Ты же знаешь, что я с кем-то.
Yes we had something but it's done now, don't call here again bye
Да, у нас что-то было, но теперь все кончено, больше не звони сюда, пока.
You're damn right I've changed, I won't play your games
Ты чертовски права, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметила, может быть, тебе стоит сделать то же самое.
Just deal with the fact there's no turning back
Просто смирись с тем фактом, что пути назад нет.
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекрати саботаж, ты не сможешь пустить мой поезд под откос.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Помнишь, каково это было? Не хорошо, а великолепно.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но там, где физическое заканчивается, ты не отдаешь так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски права, я изменился.





Авторы: Damon Sharpe, Marc Nelkin, Drew Seeley, Brandon Slavinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.