Текст и перевод песни Drew Seeley - Holiday Mood
I
can
see
your
breath.
Я
вижу
твое
дыхание.
Look
at
you
all
bundled
up.
Посмотри,
как
ты
закутана.
You
know
I′ll
keep
you
warm
enough.
Ты
знаешь,
что
я
согрею
тебя.
As
long
as
you
are
with
me.
Пока
ты
со
мной.
I
don't
want
no
gifts.
Мне
не
нужны
подарки.
SO
dont
fill
my
stockings
up.
Так
что
не
заполняй
мои
чулки.
Just
fill
me
up
with
your
love.
Просто
наполни
меня
своей
любовью.
And
I′ll
have
all
i
need.
И
у
меня
будет
все,
что
мне
нужно.
You
bring
out
in
me.
Ты
пробуждаешь
во
мне.
CRAZY"
Jump
down
a
chimney
(HO!).
Сумасшедший
" прыгай
в
дымоход
(Хо!).
Lets
tell
a
christmas
story
we
can
tell
next
year.
Давай
расскажем
рождественскую
историю,
которую
мы
сможем
рассказать
в
следующем
году.
Catching
flakes
on
our
tounges,
Making
angels
in
snow
peppermint
love
and
the
fire
side
glow
11
o′clock
under
the
mistletoe.
Ловим
хлопья
на
наших
язычках,
делаем
ангелов
в
снегу
мятной
любовью
и
пламенем
камина
в
11
часов
под
омелой.
I′m
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Gingerbread
castles
and
candy
cane
cars.
Пряничные
замки
и
карамельные
тростники.
Flickering
candles
make
your
eyes
like
stars
up
on
the
rooftop
the
night
is
ours.
Мерцающие
свечи
делают
твои
глаза
звездами
на
крыше,
ночь
принадлежит
нам.
For
a
holiday
mood.
Для
праздничного
настроения.
I'm
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
I
didn′t
make
no
list.
Я
не
составлял
никакого
списка.
Cause
I
already
got
way
too
much.
Потому
что
я
уже
получил
слишком
много.
Please,
baby
I
don't
no
more
stuff.
Пожалуйста,
детка,
я
больше
ничего
не
делаю.
As
long
as
you
are
with
me.
Пока
ты
со
мной.
How
bout
a
Hershey′s
kiss.
Как
насчет
поцелуя
Херши?
Its
my
sweet
tooth,
sugar
I
can't
get
enough.
Это
моя
сладкоежка,
сахаром
я
не
могу
насытиться.
This
time
of
year,
I
fall
more
in
love.
В
это
время
года
я
влюбляюсь
сильнее.
From
all
the
things
you
do
to
me...
От
всего,
что
ты
делаешь
со
мной...
Cause
you
SMILE.
Потому
что
ты
улыбаешься.
And
upset
the
neighbours.
И
расстроил
соседей.
Their
lawn
of
raindeers.
(HO!).
Их
лужайка
дождевых
оленей.
(Хо!).
Let′s
make
a
christmas
story.
Давай
придумаем
рождественскую
сказку.
We
can
tell
next
year.
Мы
можем
сказать
в
следующем
году.
Catching
flakes
on
our
tounges,
Making
angels
in
snow
peppermint
love
and
the
fireside
glow
11
o'clock
under
the
mistletoe.
Ловим
хлопья
на
наших
губах,
создаем
ангелов
в
снегу,
мятную
любовь
и
пламя
камина
в
11
часов
под
омелой.
I'm
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Gingerbread
castles
and
candy
cane
cars.
Пряничные
замки
и
карамельные
тростники.
Flickering
candles
make
your
eyes
like
stars
up
on
the
rooftop
the
night
is
ours.
Мерцающие
свечи
делают
твои
глаза
звездами
на
крыше,
ночь
принадлежит
нам.
For
a
holiday
mood.
Для
праздничного
настроения.
I′m
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Hear
it
on
the
radio.
Услышь
это
по
радио.
Hear
it
on
the
stereo.
Услышь
это
по
стерео.
I
said
HO,
HO,
HO,
HO,
HO,
HO,
HO,
Hoooo.
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо!
HO
HO
HO
Come
on
let′s
go.
Хо-хо-хо,
пошли!
HO
HO
HO
Let's
go.
Хо-хо-хо,
поехали!
Catching
flakes
on
our
tounges,
Making
angels
in
snow
peppermint
love
and
the
fireside
glow
11
o′clock
under
the
mistletoe.
Ловим
хлопья
на
наших
губах,
создаем
ангелов
в
снегу,
мятную
любовь
и
пламя
камина
в
11
часов
под
омелой.
I'm
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Gingerbread
castles
and
candy
cane
cars.
Пряничные
замки
и
карамельные
тростники.
Flickering
candles
make
your
eyes
like
stars
up
on
the
rooftop
the
night
is
ours.
Мерцающие
свечи
делают
твои
глаза
звездами
на
крыше,
ночь
принадлежит
нам.
For
a
holiday
mood.
Для
праздничного
настроения.
Catching
flakes
on
our
tounges,
Making
angels
in
snow
peppermint
love
and
the
fireside
glow
11
o′clock
under
the
mistletoe.
Ловим
хлопья
на
наших
губах,
создаем
ангелов
в
снегу,
мятную
любовь
и
пламя
камина
в
11
часов
под
омелой.
I'm
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Gingerbread
castles
and
candy
cane
cars.
Пряничные
замки
и
карамельные
тростники.
Flickering
candles
make
your
eyes
like
stars
up
on
the
rooftop
the
night
is
ours.
Мерцающие
свечи
делают
твои
глаза
звездами
на
крыше,
ночь
принадлежит
нам.
For
a
holiday
mood.
Для
праздничного
настроения.
I′m
in
a
holiday
mood.
У
меня
праздничное
настроение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Michael Edgar Seeley, Brandon Robert Slavinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.