Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
another
ride
on
the
westside
Еще
раз
прокатился
по
вестсайду.
Came
across
a
guy
with
this
skin
like
the
snow
Наткнулся
на
парня
с
кожей,
похожей
на
снег.
Someone
stole
his
soul
in
the
80′s,
he
said
Кто-то
украл
его
душу
в
80-х,
сказал
он.
Don't
know
what
he
meant
′bout
the
ladies
he
bit
Не
знаю,
что
он
имел
в
виду
насчет
дам,
которых
кусал.
Wanted
to
be
his
in
a
heartbeat
Хотел
быть
его
в
мгновение
ока.
I
said,
make
me
one
of
you,
I
can
always
be
yours
(always
be
yours)
Я
сказал,
Сделай
меня
одним
из
тебя,
я
всегда
могу
быть
твоим
(всегда
быть
твоим).
Leave
me
to
bleed
Оставь
меня
истекать
кровью.
'Till
I
go
blind
Пока
не
ослепну.
Swallow
me
whole
Проглоти
меня
целиком.
Dead
but
alive
Мертвый,
но
живой.
I'll
be
your
Я
буду
твоим
...
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
Forty-five
fahrenhеit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(Forty,
forty-five)
(Сорок,
сорок
пять)
I′ll
be
your
Я
буду
твоим
...
Forty-five
fahrenhеit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(Forty,
forty-five
girl)
Mmmh
(Сорок,
сорок
пять
лет,
девочка)
МММ
...
Told
me
′bout
his
childhood
in
Memphis
Он
рассказывал
мне
о
своем
детстве
в
Мемфисе.
Only
twenty-five
telling
tales
of
the
war
Только
двадцать
пять
рассказывают
о
войне.
He
said
he
could
tell
I
was
fearless
Он
сказал,
что
видит
во
мне
бесстрашие.
I
said
come
and
taste
the
veins
on
the
side
of
my
neck
Подойди
и
попробуй
вены
на
моей
шее.
Then
I
could
be
yours
in
the
next
life
Тогда
я
мог
бы
быть
твоим
в
следующей
жизни.
Make
me
one
of
you,
I
could
always
be
yours
(always
be
yours)
Сделай
меня
одним
из
тебя,
я
всегда
мог
бы
быть
твоим
(всегда
быть
твоим).
Child
outta
dark
Дитя
из
темноты
His
breath
is
cold
Его
дыхание
холодное.
Eyes
that'll
kill
Глаза,
которые
убьют.
But
only
your
soul
Но
только
твоя
душа.
I′ll
be
your
Я
буду
твоим
...
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(I'll
be
your
forty-five)
(Я
буду
твоим
сорок
пятым)
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(I′ll
be
your
forty-five)
(Я
буду
твоим
сорок
пятым)
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(Forty,
forty-five)
(Сорок,
сорок
пять)
I'll
be
your
Я
буду
твоим
...
Forty-five
fahrenheit
girl
Сорок
пять
градусов
по
Фаренгейту,
девочка.
(Forty,
forty-five
girl)
(Сорок,
сорок
пять,
девочка)
(I′ll
be
your
forty-five)
(Я
буду
твоим
сорок
пятым)
(I'll
be
your
forty-five)
(Я
буду
твоим
сорок
пятым)
(I'll
be
your
forty-five)
(Я
буду
твоим
сорок
пятым)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Tao Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Andreas Dyre Odbjerg, Kristoffer Fuglsang Mortensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.