Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
I
don't
want
these
hoes,
think
I'm
better
off
alone
Ich
will
diese
Schlampen
nicht,
denke,
ich
bin
allein
besser
dran
Go
'head
run
off
with
that
pansy
(yeah,
yeah)
Lauf
ruhig
mit
diesem
Weichei
davon
(yeah,
yeah)
I
don't
have
the
time
to
say
that
you'll
be
mine
Ich
habe
nicht
die
Zeit
zu
sagen,
dass
du
mein
sein
wirst
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
You
got
me
stayin'
up
all
night,
I
don't
wanna
fight
Du
lässt
mich
die
ganze
Nacht
wach
bleiben,
ich
will
nicht
streiten
I
don't
really
feel
shit
anymore
Ich
fühle
wirklich
nichts
mehr
Got
me
so
numb,
fucked
up,
Tito's
with
the
Sprite
Hast
mich
so
betäubt,
fertig
gemacht,
Tito's
mit
Sprite
Couldn't
cure
my
insomnia
Konnte
meine
Schlaflosigkeit
nicht
heilen
Maybe
I'm
losin'
my
mind,
how
come
I
always
apologize
Vielleicht
verliere
ich
meinen
Verstand,
warum
entschuldige
ich
mich
immer
When
I'm
the
one
left
to
cry,
just
go
run
off
with
your
"A
plus"
guy
Wenn
ich
derjenige
bin,
der
weinen
muss,
lauf
einfach
mit
deinem
"A
Plus"
Typen
davon
How
could
I
spend
all
this
moolah-lah
on
ya?
Wie
konnte
ich
all
dieses
Geld
für
dich
ausgeben?
How
could
I
give
one
more
mother
fuck
to
ya?
Wie
könnte
ich
dir
noch
einen
verdammten
Wert
beimessen?
Once
had
a
thing
for
your
eyes
Hatte
mal
eine
Schwäche
für
deine
Augen
Now
I'm
lookin'
at
you
from
a
new
life
Jetzt
sehe
ich
dich
aus
einem
neuen
Leben
an
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
I
don't
want
these
hoes,
think
I'm
better
off
alone
Ich
will
diese
Schlampen
nicht,
denke,
ich
bin
allein
besser
dran
Go
'head
run
off
with
that
pansy
(yeah,
yeah)
Lauf
ruhig
mit
diesem
Weichei
davon
(yeah,
yeah)
I
don't
have
the
time
to
say
that
you'll
be
mine
Ich
habe
nicht
die
Zeit
zu
sagen,
dass
du
mein
sein
wirst
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
Uh,
gimme
somethin'
I
can
work
with
Uh,
gib
mir
etwas,
womit
ich
arbeiten
kann
Uh,
gimme
gimme
somethin'
I
can
work
with
Uh,
gib
mir,
gib
mir
etwas,
womit
ich
arbeiten
kann
Sympathetic
conversation,
can't
even
cooperate
Mitleidige
Gespräche,
du
kannst
nicht
mal
kooperieren
It's
so
amazing
you
don't
even
know
I
don't
deserve
this
Es
ist
so
erstaunlich,
du
weißt
nicht
mal,
dass
ich
das
nicht
verdiene
I
know
you
don't
deserve
the
way
I
treat
you
right
Ich
weiß,
du
verdienst
die
Art,
wie
ich
dich
behandle,
nicht
I'll
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen
You
say
one
day
you'll
make
your
mind
up
but
I'm
fine
Du
sagst,
eines
Tages
wirst
du
dich
entscheiden,
aber
mir
geht
es
gut
I'll
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen
I
know
you
don't
deserve
the
way
I
treat
you
right
Ich
weiß,
du
verdienst
die
Art,
wie
ich
dich
behandle,
nicht
I'll
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen
You
say
one
day
you'll
make
your
mind
up
but
I'm
fine
Du
sagst,
eines
Tages
wirst
du
dich
entscheiden,
aber
mir
geht
es
gut
I'll
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
I
don't
want
these
hoes,
think
I'm
better
off
alone
Ich
will
diese
Schlampen
nicht,
denke,
ich
bin
allein
besser
dran
Go
'head
run
off
with
that
pansy
(yeah,
yeah)
Lauf
ruhig
mit
diesem
Weichei
davon
(yeah,
yeah)
I
don't
have
the
time
to
say
that
you'll
be
mine
Ich
habe
nicht
die
Zeit
zu
sagen,
dass
du
mein
sein
wirst
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
Don't
wanna
be
your
Plan
Z
(yeah,
yeah)
Will
nicht
dein
Plan
Z
sein
(yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Matson
Альбом
Plan Z
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.