Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
ain't
happen
by
accident
Diese
Scheiße
ist
nicht
zufällig
passiert
Called
up
my
mom
hope
she
see
that
it's
happening
Hab
meine
Mom
angerufen,
hoffe
sie
sieht,
dass
es
passiert
Hope
she
can
see
why
I
bet
on
this
rappin
shit
Hoffe
sie
kann
sehen,
warum
ich
auf
diese
Rap-Scheiße
gesetzt
habe
Bitch
I
done
woke
but
ain't
sleep
on
no
mattresses'
Ich
bin
wach,
doch
schlief
auf
keiner
Matratze
Hop
on
my
phone
just
to
see
where
the
atlas
is
Spring
ans
Handy,
nur
um
zu
sehen,
wo
der
Atlas
ist
Hop
out
my
zone
if
you
think
you
go
match
this
shit
Raus
aus
meiner
Zone,
wenn
du
denkst,
du
kannst
bei
dieser
Scheiße
mithalten
Bitch
I
been
grown
you
can
tell
by
the
passion
and
Mann,
ich
bin
erwachsen,
das
merkst
du
an
der
Leidenschaft
und
I
know
my
home
town
ain't
want
me
to
snap
like
this
(yuh)
Ich
weiß,
meine
Heimatstadt
wollte
nicht,
dass
ich
so
ausraste
(yuh)
Bitch
I
got
fans
you
ain't
gotta
acknowledge
it
Mann,
ich
hab
Fans,
du
musst
es
nicht
anerkennen
Play
with
my
bands
they
should
put
me
on
scholarship
Ich
jonglier'
mit
Bündeln,
sie
sollten
mir
ein
Stipendium
geben
Lately
been
on
my
Margielaa
and
Rocky
shit
In
letzter
Zeit
bin
ich
auf
meinem
Margiela-
und
Rocky-Trip
I
whip
the
tundra
like
that
shit
a
rocket
ship
Ich
fahr
den
Tundra,
als
wär'
das
Ding
ein
Raumschiff
Some
say
it's
arrogance
mixing
with
cockiness
Manche
sagen,
es
ist
Arroganz
gemischt
mit
Überheblichkeit
Don't
get
it
twisted
that
just
be
my
confidence
Versteh
das
nicht
falsch,
das
ist
nur
mein
Selbstbewusstsein
Guess
we
the
same
if
you
wonder
who
stoppin
this
Wir
sind
wohl
gleich,
falls
du
dich
fragst,
wer
das
aufhält
Shawty
go
suck
me
that's
why
on
top
of
this
Shawty,
blas
mir
einen,
darum
bin
ich
hier
obenauf
Top
of
my
game
An
der
Spitze
meines
Spiels
Walk
all
that
talk
and
you
won't
be
the
same
Setz
all
das
Gerede
um
und
du
wirst
nicht
mehr
derselbe
sein
Look
in
my
eyes
if
you
want
to
know
bout
pain
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
du
was
über
Schmerz
wissen
willst
I
just
took
all
they
lies
and
it
went
to
my
brain
Ich
hab
all
ihre
Lügen
genommen
und
sie
sind
mir
zu
Kopf
gestiegen
And
I'm
sure
he'll
be
fine
Und
ich
bin
sicher,
ihm
wird's
gut
gehen
That's
what
they
say
Das
sagen
sie
Say
I
got
time
Sagen,
ich
hab
Zeit
But
yo
what's
on
my
plate
Aber
yo,
was
steht
bei
mir
an?
I
just
turned
20
but
feel
like
I'm
late
Ich
bin
grad
20
geworden,
aber
fühl
mich,
als
wär
ich
spät
dran
And
they
brush
that
shit
off
but
Und
sie
tun
das
einfach
ab,
aber
Don't
know
what's
at
stake
Wissen
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht
Yo
I'm
tryna
be
the
greater
than
greatest
and
not
just
one
of
the
best
Yo,
ich
versuch,
der
Größere
als
der
Größte
zu
sein
und
nicht
nur
einer
der
Besten
And
I'm
talking
better
than
Bettis
like
when
he
fucked
up
the
jets
Und
ich
rede
von
besser
als
Bettis,
wie
als
er
die
Jets
fertiggemacht
hat
I'm
stacking
lettuce
on
lettuce
until
that
shit
got
me
stressed
Ich
staple
Knete
auf
Knete,
bis
der
Scheiß
mich
stresst
Then
I
might
fuck
up
the
senate
if
there's
still
a
capital
left
Dann
misch
ich
vielleicht
den
Senat
auf,
falls
noch
ein
Kapitol
steht
And
It's
like
Und
es
ist
so
Who?
what?
when?
Wer?
Was?
Wann?
Who
you
really
know
Wen
kennst
du
wirklich
When
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht
Rain
sleet
snow
Regen,
Graupel,
Schnee
What's
a
life
offline
when
this
thing
blow?
Was
ist
ein
Leben
offline,
wenn
diese
Sache
explodiert?
What's
a
life
like
mine?
Was
ist
ein
Leben
wie
meins?
Shit
you
ain't
even
know
Scheiße,
du
weißt
es
nicht
mal
I
don't
wanna
wait
no
more
now
Ich
will
jetzt
nicht
mehr
warten
I
been
on
a
wave
but
it's
fourth
down
Ich
bin
auf
'ner
Welle
geritten,
aber
es
ist
Fourth
Down
They
don't
know
a
thing
that
they
talking
bout
Sie
haben
keine
Ahnung,
wovon
sie
reden
I
don't
wanna
wait
no
more
now
Ich
will
jetzt
nicht
mehr
warten
I
been
on
a
wave
but
it's
fourth
down
Ich
bin
auf
'ner
Welle
geritten,
aber
es
ist
Fourth
Down
They
don't
know
Sie
wissen's
nicht
They
don't
know
Sie
wissen's
nicht
I
don't
wanna
wait
no
more
now
Ich
will
jetzt
nicht
mehr
warten
I
been
on
a
wave
but
it's
fourth
down
Ich
bin
auf
'ner
Welle
geritten,
aber
es
ist
Fourth
Down
They
don't
know
a
thing
that
they
talking
bout
Sie
haben
keine
Ahnung,
wovon
sie
reden
I
don't
wanna
wait
no
more
now
Ich
will
jetzt
nicht
mehr
warten
I
been
on
a
wave
but
it's
fourth
down
Ich
bin
auf
'ner
Welle
geritten,
aber
es
ist
Fourth
Down
They
don't
know
Sie
wissen's
nicht
They
don't
know
Sie
wissen's
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Go Wild
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.