Drey - Подарок - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Drey - Подарок




Подарок
Gift
Подарок
Gift
Drey production, 2О11
Drey production, 2011
Лови моя хорошая, тебе подарок
Catch my sweetheart, it's a gift for you
Я не верил никогда по-настоящему в приметы
I never believed in omens, indeed
Но в нашем случае надежда умерла последней
But in our case hope died last
Последствия сами встали на свои места
Consequences took their places by themselves
Тебе нужны подарки дорогие, мне жена
You need expensive gifts, I need a wife
Теперь ты зависаешь по салонам новых иномарок
Now you spend time at new foreign car showrooms
А я все так же в клубах в стельку пьяный
While I'm still getting drunk in clubs
Это печально возвращаться к пройденным этапам
It's sad to come back to the past
Но что делать, если суки выдуться на зарплату
But what can you do if girls sell themselves for salary
Забавно, теперь тебя забрал другой
Funny, now you're taken by another
Забрал кучу долгов, уже везет домой
Taken with a bunch of debts, he's already taking you home
Кому нужен такой кредит процентами
Who needs such a credit with interest
За эти сиськи с жопой, у них другие цены
These boobs and ass have other prices
Я не лицемерю, тело разум не заменит
I'm not being hypocritical, body doesn't replace mind
Видел, я и сам плачу долги за то, что был не бдителен
You see, I also have to pay debts for not being attentive
И фильм бы снять для тех, кто еще не знает
And I would make a movie for those who still don't know
Где прячется душа, а где копилка для желаний
Where a soul hides, and where a piggy bank for desires is
Будто бы пускал слова на ветер
As if my words were going with the wind
Но что еще реально ты могла ответить ты
But what else could you really say
Во мне претензии, замес в финансовом внимании
I have claims, mix of financial focus
И вроде одевалась правильно, ремень на талии
And it seemed that you dressed normally, with a belt on the waist
Но мне нужен манекен в тональнике
But I need a mannequin in foundation
Прости родная, ты вся на панике
I'm sorry, you're all in panic
Я представляю, это мой контрольный выстрел
I imagine it's my finishing shot
Дай бог, чтобы ты не забывала быстро
God bless you, so that you don't forget me quickly
Во мне уже канистра, может чуть меньше
There's a canister in me, maybe a little less
На срыве печень, сердце все в трещинах
My liver is on the verge of failure, my heart is cracked
Но я не жалуюсь, рад что ты мне не рожала
But I'm not complaining, I'm glad you didn't give birth to me
Мне не нужны дети такого урожая
I don't need children of this kind
Нет, не поведусь повторно
No, I won't fall for it again
Подобный опыт кормит, я на готове
Such experience nourishes me, I'm ready
Фильтровать очередных всех экспонатов
To filter out all the upcoming exhibits
Если тебе нужны деньги, пошла ты на х
If you need money, go to hell
Ты мой подарок, я очень рад ему
You're my gift, I'm very happy with it
Судьбе спасибо, за эту тошноту
Thanks to the fate for this nausea
Тут нет больше, всяких если, вдруг
There's no more ifs, buts, and maybes
Теперь я не поведусь на губы и каблук
Now I won't fall for lips and heels
Ты мой подарок, я очень рад ему
You're my gift, I'm very happy with it
Судьбе спасибо, за эту тошноту
Thanks to the fate for this nausea
Тут нет больше, всяких если, вдруг
There's no more ifs, buts, and maybes
Теперь я не поведусь на губы и каблук
Now I won't fall for lips and heels





Авторы: кузнецов а.ю.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.