Driiwy & Ocean Love - лунный свет (feat. driiwy) - перевод текста песни на немецкий

лунный свет (feat. driiwy) - Driiwy & Ocean Loveперевод на немецкий




лунный свет (feat. driiwy)
Mondlicht (feat. driiwy)
Лучше б найти время
Ich sollte lieber Zeit finden,
Чтобы разобраться с собой
Um mich mit mir selbst auseinanderzusetzen.
В моей башке проблема
In meinem Kopf ist ein Problem,
Я забью её в косой, и
Ich stopfe es in einen Joint, und
Тянемся мы к небу
Wir strecken uns zum Himmel.
Чтоб её решить, нужна ты
Um es zu lösen, brauche ich dich.
Лунный свет согреет (о-о-о)
Mondlicht wärmt (o-o-o)
Но не могу
Aber ich kann nicht.
Я задыхаюсь весь
Ich ersticke ganz.
Тело блестит твоё
Dein Körper glänzt.
Ты ещё здесь (е-е-е)
Du bist noch hier (e-e-e).
Не знаю, где себя найти (найти)
Ich weiß nicht, wo ich mich finden soll (finden).
Где себя забыл (а-а)
Wo ich mich vergessen habe (a-a).
Но нам не по пути
Aber wir gehen nicht den gleichen Weg.
Чтобы не свалилась вниз ты
Damit du nicht herunterfällst,
Лучше б найти время
Sollte ich lieber Zeit finden,
Чтобы разобраться с собой
Um mich mit mir selbst auseinanderzusetzen.
В моей башке проблема
In meinem Kopf ist ein Problem,
Я забью её в косой и
Ich stopfe es in einen Joint und
Тянемся мы к небу
Wir strecken uns zum Himmel.
Чтоб её решить, нужна ты
Um es zu lösen, brauche ich dich.
Лунный свет согреет (о-о-о)
Mondlicht wärmt (o-o-o).
Дай мне, дай мне
Gib mir, gib mir
Лишь дыхание встречи
Nur den Atem des Treffens.
В моём сердце бьётся бесконечность
In meinem Herzen schlägt die Unendlichkeit.
Нами стали править наши вещи
Unsere Dinge haben angefangen, uns zu beherrschen.
Мира тяжесть ляжет нам на плечи
Die Schwere der Welt wird auf unseren Schultern lasten.
На её губах лунная печать
Auf ihren Lippen ist ein Mondsiegel.
Ангелы нечасто долго молчат
Engel schweigen selten lange.
Нам не выпал шанс
Wir hatten keine Chance,
Так давай сейчас
Also lass uns jetzt.
Бежать уже некуда
Es gibt keinen Ort mehr, wohin wir fliehen können.
Сквозь тревогу дышу я
Durch die Angst atme ich.
Ничего, кроме шума
Nichts als Lärm.
Снова ощущаю, будто мои пальцы немеют
Ich fühle wieder, als ob meine Finger taub werden.
Лечит лишь время, время
Nur die Zeit heilt, die Zeit.
Правда
Wahrheit.
Новой преградой
Mit einem neuen Hindernis.
Всё отобрала (всё)
Alles weggenommen (alles).
Будто мечтать уже не надо
Als ob man nicht mehr träumen müsste.
Сотый круг ада (м-м)
Die hundertste Runde der Hölle (m-m).
Здесь и останусь
Ich werde hier bleiben.
Просто не дай забыться (не дай мне)
Lass mich einfach nicht vergessen (lass mich nicht).
Выдыхать горький дым и всё
Bitteren Rauch ausatmen und das ist alles.
Улыбку забрал огонь (забрал огонь)
Das Feuer hat dein Lächeln gestohlen (hat dein Lächeln gestohlen).
Заполнить мир пустотой
Die Welt mit Leere füllen
Стало проще, чем искать новый дом
Ist einfacher geworden, als ein neues Zuhause zu suchen.
Дай мне, дай мне
Gib mir, gib mir
Лишь дыхание встречи
Nur den Atem des Treffens.
В моём сердце бьется бесконечность (без тебя)
In meinem Herzen schlägt die Unendlichkeit (ohne dich).
Только одна моя вина (зачем?)
Nur meine Schuld (warum?).
Я будто часть чужого сна (е)
Ich bin wie ein Teil eines fremden Traums (e).
Твои мысли, ветер и снег (о-о)
Deine Gedanken, Wind und Schnee (o-o).
Я не заглушаю свой свет не заглушаю)
Ich ersticke mein Licht nicht (ich ersticke es nicht).
Хочешь, я оставлю их здесь
Willst du, dass ich sie hier lasse?
Нами стали править наши вещи
Unsere Dinge haben angefangen, uns zu beherrschen.
Лучше б найти время
Ich sollte lieber Zeit finden,
Чтобы разобраться с собой
Um mich mit mir selbst auseinanderzusetzen.
В моей башке проблема
In meinem Kopf ist ein Problem,
Я забью её в косой, и
Ich stopfe es in einen Joint, und
Тянемся мы к небу
Wir strecken uns zum Himmel.
Чтоб её решить, нужна ты
Um es zu lösen, brauche ich dich.
Лунный свет согреет (о-о-о)
Mondlicht wärmt (o-o-o).





Авторы: осколков виталий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.