Drik Barbosa - Luz (feat. Emicida & Rael) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drik Barbosa - Luz (feat. Emicida & Rael)




Luz (feat. Emicida & Rael)
Свет (feat. Emicida & Rael)
Sou farol das estrela
Я маяк для звезд,
Chama da esperança acesa, sou pólvora negra
Пламя надежды горит, я черный порох,
Filha da gratidão, verso constelação
Дочь благодарности, стих созвездие,
Pra acordar a multidão
Чтобы разбудить толпу.
Luz do luar acende a noite que é pra dor não me cegar
Свет луны освещает ночь, чтобы боль не ослепила меня.
Eu sou da bênção, bença mãe que me guia na trilha turva
Я благословенна, благословляю мать, которая ведет меня по мутной тропе,
Cautela por essas curva, perigo na esquina
Осторожность на этих поворотах, опасность на углу.
nessa guerrilha braba criando essas rima braba
Я одна в этой жестокой войне, создаю эти жесткие рифмы,
Calando essas língua que me subestima
Заставляю замолчать языки, которые меня недооценивают,
Botando estatísticas, o sentido é pra cima
Меняя статистику, смысл вверх.
Nas andanças artísticas, energia é ímã
В моих артистических скитаниях, энергия магнит.
Longe da obscuridade, quer me dar rasteira
Вдали от темноты, хочешь поставить мне подножку,
Mas sempre tive passo firme, a alma incendeia
Но у меня всегда была твердая поступь, душа пылает.
Estrelas morrem, pico brilha, herança pra regar
Звезды умирают, пик сияет, наследие для полива,
Eu canto plantando a semente, amor pra cultivar
Я пою, сажая семя, любовь для взращивания.
O ódio é tóxico e a propósito
Ненависть токсична, и кстати,
O meu propósito é cantar pra libertar
Моя цель петь, чтобы освобождать.
Porque andar com eu vou (Na eu vou)
Потому что я буду идти с верой верой я пойду),
Eu sei que a vida às vezes dói (Às vezes dói)
Я знаю, что жизнь иногда болит (Иногда болит),
′Cê pode ser fonte de amor (Fonte de amor)
Ты можешь быть источником любви (Источник любви),
Porque o ódio é que destrói
Потому что ненависть разрушает.
Eu vim pra ser luz
Я пришла, чтобы быть светом,
Vem pra iluminar
Пришла, чтобы осветить.
É tanta neblina, tensão desanima
Так много тумана, напряжение обескураживает,
Mas que eu sou luz
Но я свет,
Que na escuridão clareia
Который освещает темноту.
É que corre na minha veia
Вера течет в моих венах,
É proteção que me rodeia
Защита окружает меня,
Que sempre vai me acompanhar
Которая всегда будет сопровождать меня.
Tendeu? Pega os novos e tira a prova
Понял? Бери новичков и проверь,
O breu emana da desova e o reparte estilo Sharapova
Мрак исходит из свалки и распределяется в стиле Шараповой.
Pros judeus chama Tova, ó minha trova
Для евреев зовется Това, о моя песня,
Explodo um bilhão de vezes maior, prazer, Supernova
Взрываюсь в миллиард раз сильнее, приятно познакомиться, Сверхновая.
Olhos de azeviche, treta, vish, preta base quente
Глаза цвета гагата, ссора, вишь, черная база горячая,
Brilha nessa chuva tipo piche
Сияю в этом дожде, как смола.
Ataco todo flanco quando canto em tantos pilares brancos
Атакую каждый фланг, когда пою на стольких белых столбах,
Mano, eu faço como se fosse boliche
Чувак, я делаю это, как будто играю в боулинг.
Minha fé, minha cura é uma cultura
Моя вера, мое исцеление это культура,
Que remonta uma estrutura, saca? Une as ponta
Которая восстанавливает структуру, понимаешь? Соединяет концы.
Em dia como Orum, é o Majur o nome científico
В день, как Орун, Маджур научное название,
O enigma da energia escura (Procura)
Загадка темной энергии (Ищи).
Neo vermelho é mais Xangô do que Mao Tse-Tung
Нео красный больше Шанго, чем Мао Цзэдун,
Inconsciente, coletivo ao Carl Jung
Бессознательное, коллективное к Карлу Юнгу.
Mais perto que se tem de uma galáxia
Ближе всего к галактике,
É o Emicida, discorda? Pergunta pra Samsung
Это Эмисида, не согласен? Спроси у Samsung.
Entonto tipo Quart, trilha cínica
Одурманенный, как Кварт, циничный трек,
Por isso meto um beck preto, ai de outra química
Поэтому я забиваю черный косяк, подальше от другой химии.
Desperta o multiverso que intitulação cênica
Пробуждает мультивселенную, которая имеет сценическое название,
No fight eu quero as nota que eu legal de polêmica
В борьбе я хочу ноты, я в порядке со спорами.
Sensível, sou moonlight grande, foca na astrofísica
Чувствительная, я большой лунный свет, фокус на астрофизике,
A brilhar mais que o ouro onde a cobiça é endêmica
Сиять ярче золота там, где алчность эндемична.
Deixando sem palavras, sai que te resta mímica
Оставляя без слов, уходи, тебе остается только мимика,
Orixá desse plano, desafiando a física, tey
Оrixá этого плана, я бросаю вызов физике, тей.
Luz, vem pra iluminar
Свет, пришла, чтобы осветить.
É tanta neblina, tensão desanima
Так много тумана, напряжение обескураживает,
Mas que eu sou luz
Но я свет,
Que na escuridão clareia
Который освещает темноту.
É que corre na minha veia
Вера течет в моих венах,
É proteção que me rodeia
Защита окружает меня,
Que sempre vai me acompanhar
Которая всегда будет сопровождать меня.
Na escuridão clareia
Освещает темноту,
É proteção pro caminhar
Защита для пути,
É oração, meu guia
Молитва, мой путеводитель,
É salvação pro meu dia
Спасение для моего дня.
Na escuridão clareia
Освещает темноту,
É proteção pro caminhar
Защита для пути,
É oração, meu guia
Молитва, мой путеводитель,
É salvação pro meu dia
Спасение для моего дня.





Авторы: Drik Barbosa, Emicida, Grou, Rael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.