Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma, Respira
Ruhig, Atme
Calma,
amor
Ruhig,
mein
Lieber
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut
Eu
acordei
pensando
em
nós
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
Em
tudo
que
a
gente
viveu
An
alles,
was
wir
erlebt
haben
Calma,
amor
Ruhig,
mein
Lieber
Calma,
amor
Ruhig,
mein
Lieber
Calma,
amor
Ruhig,
mein
Lieber
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut
Eu
acordei
pensando
em
nós
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
Pensando
em
nós
Dachte
an
uns
Em
tudo
que
a
gente
viveu
An
alles,
was
wir
erlebt
haben
Maiores
que
as
nossas
feridas
Größer
als
unsere
Wunden
Problemas
vêm
e
vão
na
vida
Probleme
kommen
und
gehen
im
Leben
São
pequenos
pra
nossa
alegria
Sie
sind
klein
für
unsere
Freude
Que
renasce
em
nós
todo
dia
Die
jeden
Tag
in
uns
neu
geboren
wird
Eu
sinto
essa
sua
agonia
Ich
spüre
deine
Qual
Das
dores
que
nos
silenciam
Von
den
Schmerzen,
die
uns
zum
Schweigen
bringen
Mas
calma,
respira
Aber
ruhig,
atme
Tem
algo
maior
que
nos
guia
Es
gibt
etwas
Größeres,
das
uns
führt
Tantas
pedras
no
caminhar
So
viele
Steine
auf
dem
Weg
Barreiras
e
tanta
pressão
Barrieren
und
so
viel
Druck
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Aber
ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Blick
Enquanto
segura
minha
mão
Während
du
meine
Hand
hältst
Tantas
pedras
no
caminhar
So
viele
Steine
auf
dem
Weg
Barreiras
e
tanta
pressão
Barrieren
und
so
viel
Druck
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Aber
ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Blick
Enquanto
segura
minha
mão
Während
du
meine
Hand
hältst
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
(eu
te
entendo
bem)
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut
(ich
verstehe
dich
gut)
Eu
acordei
pensando
em
nós
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
E
em
tudo
que
a
gente
viveu
Und
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Calma,
amor
Ruhig,
mein
Lieber
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
(eu
te
entendo
bem)
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut
(ich
verstehe
dich
gut)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
(dachte
an
uns
E
em
tudo
que
a
gente
viveu
Und
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
Cê
lembra
das
noites
de
insônia
Erinnerst
du
dich
an
die
schlaflosen
Nächte
Construindo
planos
de
cada
centavos
juntado
pro
sonho?
Pläne
schmieden
mit
jedem
gesparten
Cent
für
den
Traum?
E
eu
tava
lá,
te
vi
suar
Und
ich
war
da,
sah
dich
schwitzen
Estudar
pra
mandar
bem
nas
prova
Lernen,
um
in
den
Prüfungen
gut
abzuschneiden
As
cordas
no
pescoço,
com
sangue
nos
zoio
Die
Schlinge
um
den
Hals,
mit
Feuer
in
den
Augen
Com
fé
nas
andanças
e
sorriso
no
rosto
Mit
Glauben
auf
den
Wegen
und
einem
Lächeln
im
Gesicht
Apesar
do
sufoco,
eu
te
vi
avançando
Trotz
der
Not
sah
ich
dich
vorankommen
Te
aqueço,
me
abraça,
entendo
seu
choro,
oh,
amor
Ich
wärme
dich,
umarme
mich,
verstehe
dein
Weinen,
oh,
mein
Lieber
Tantas
pedras
no
caminhar
So
viele
Steine
auf
dem
Weg
Barreiras
e
tanta
pressão
(tanta
pressão)
Barrieren
und
so
viel
Druck
(so
viel
Druck)
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Aber
ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Blick
Enquanto
segura
minha
mão
Während
du
meine
Hand
hältst
Tantas
pedras
no
caminhar
So
viele
Steine
auf
dem
Weg
Barreiras
e
tanta
pressão
Barrieren
und
so
viel
Druck
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Aber
ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Blick
Enquanto
segura
minha
mão
Während
du
meine
Hand
hältst
Calma,
amor
(calma,
amor,
calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber,
ruhig,
mein
Lieber)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut
(Eu
te
entendo
bem,
eu
te
entendo
bem)
(Ich
verstehe
dich
gut,
ich
verstehe
dich
gut)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós)
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
(dachte
an
uns)
Em
tudo
que
a
gente
viveu
An
alles,
was
wir
erlebt
haben
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Ruhig,
mein
Lieber
(ruhig,
mein
Lieber)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem,
não
tá
bem
Es
gibt
Tage,
da
geht
es
uns
nicht
gut,
nicht
gut
(Eu
também,
eu
também)
(Ich
auch,
ich
auch)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós)
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
an
uns
(dachte
an
uns)
Em
tudo
que
a
gente
viveu
An
alles,
was
wir
erlebt
haben
A
gente
é
vitorioso
Wir
sind
siegreich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drik Barbosa, Fióti, Kelly Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.