Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
allô
Driks,
tranquile?
Ja,
hallo
Driks,
alles
ruhig?
Ouais,
ouais
mon
gars,
ça
dit
quoi?
Laisse-moi
te
raconter
Ja,
ja,
mein
Junge,
was
sagt
man?
Lass
mich
dir
erzählen
Tu
m'as
pas
dit
vers,
chez
toi,
qu'il
y
avait
des
frappes,
sa
mère
Du
hast
mir
nicht
gesagt,
dass
es
bei
dir
Schläge
gibt,
verdammt
J'ai
un
bae,
j'ai
changé,
gros
tu
connais
Ich
hab
eine
Partnerin,
ich
hab
mich
verändert,
Alter,
du
kennst
das
J'suis
pas
mal
léger,
elle
est
toujours
bien
sapée
Ich
bin
ziemlich
relaxed,
sie
ist
immer
gut
angezogen
Toi
t'es
chelou,
c'est
pour
ça
que
la
dernière
fois
j't'ai
croisé
Du
bist
komisch,
darum
als
ich
dich
das
letzte
Mal
traf
En
chap,
chap
dans
ta
place,
ah
Auf
Zack,
mit
viel
Geld
an
deinem
Platz,
ah
T'as
pas
dit
ça,
là
mon
frère,
j'me
suis
dit
"t'as
changé"
Das
hast
du
nicht
gesagt,
mein
Bruder,
ich
dachte
"Du
hast
dich
verändert"
Wesh,
les
négros
deviennent
bizarres
pour
des
gyals
Wesh,
Niggas
werden
verrückt
wegen
Weibern
On
parlant
de
plus
sur
ma
vie
que
j't'ai
pas
vu
Wir
sprachen
mehr
über
mein
Leben,
seit
ich
dich
nicht
gesehen
hab
Mais
c'est
tellement
une
frappe
que
j'peux
en
perdre
la
vue
Aber
sie
ist
so
heiß,
ich
könnte
darüber
das
Augenlicht
verlieren
J'ai
atteint
un
certain
âge,
et
à
mon
âge
on
ment
plus
Ich
hab
ein
gewisses
Alter
erreicht,
und
in
meinem
Alter
lügt
man
nicht
mehr
J'espère
qu'elle
est
sérieuse,
qu'elle
n'est
pas
une
tain-pu
Ich
hoffe,
sie
ist
ernsthaft,
keine
Schlampe
J'espère
que
t'as
du
cardio,
cardio
Ich
hoffe,
du
hast
Cardio,
Cardio
Tu
connais
les
meufs
d'aujourd'hui
Du
kennst
die
Mädels
von
heute
Elles
sont
complètement
paro,
paro
Sie
sind
total
paranoid,
paranoid
J'te
conseille,
ne
va
pas
trop
vite
Ich
rate
dir,
geh
nicht
zu
schnell
Quand
elle
m'appelle
doudou
(doudou)
Wenn
sie
mich
Schatz
nennt
(Schatz)
Elle
prend
une
place
dans
mon
cœur
Nimmt
sie
einen
Platz
in
meinem
Herzen
ein
Elle
sait
que
j'suis
son
doudou
(doudou)
Sie
weiß,
ich
bin
ihr
Schatz
(Schatz)
Que
j'ai
une
place
dans
son
cœur
Dass
ich
einen
Platz
in
ihrem
Herzen
habe
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
(uh-uh,
non,
non,
non)
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
(uh-uh,
nein,
nein,
nein)
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
(uh-uh,
non,
non,
non)
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
(uh-uh,
nein,
nein,
nein)
Ouais
mon
gars,
et
toi
ça
dit
quoi?
Ja
mein
Junge,
und
du,
was
sagt
man?
Écoute,
j't'explique,
j'suis
sur
un
dossier
Hör
zu,
ich
erklär
dir,
ich
bearbeite
eine
Sache
Mon
ex,
elle
a
su
me
le
faire
oublier
Meine
Ex,
sie
hat
es
geschafft,
dass
ich
sie
vergesse
À
la
base,
j'étais
là
pour
lui
casser
son
dos
ouais
Eigentlich
war
ich
da,
um
ihr
das
Rückgrat
zu
brechen,
ja
Tu
connais
le
Congolais,
toza
trop
mauvais,
oh
trop
mauvais
Du
kennst
den
Kongolesen,
wir
sind
zu
wild,
oh
zu
wild
Ah-ah-ah,
j'comprends
mieux
Ah-ah-ah,
ich
versteh
besser
Ça
fait
un
moment,
t'esquive
mes
appels
Es
ist
schon
ne
Weile,
du
gehst
meinen
Anrufen
aus
dem
Weg
Ah-ah-ah,
j'comprends
mieux
Ah-ah-ah,
ich
versteh
besser
J'sais
pas
d'quoi
tu
parles,
t'as
trouvé
la
bonne
enfin
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest,
du
hast
endlich
die
Richtige
gefunden
Et
j'aime
quant
elle
m'accueille
en
retenu
Und
ich
liebe
es,
wenn
sie
mich
zögernd
empfängt
Me
demande
pas
combien
de
fois,
je
l'ai
revue
Frag
mich
nicht,
wie
oft
ich
sie
wiedergesehen
hab
Avec
elle,
il
fait
tellement
chaud
dans
la
pièce,
yeah
Mit
ihr
ist
es
so
heiß
im
Raum,
yeah
Elle
est
rentrée,
j'veux
pas
qu'elle
sorte
de
ma
tête
Sie
ist
reingekommen,
ich
will
nicht,
dass
sie
meinen
Kopf
verlässt
Ça
va
trop
vite,
ralentis
Es
geht
zu
schnell,
verlangsame
Pour
ça
que
j'demande
ton
avis
Darum
frage
ich
nach
deiner
Meinung
J'en
parle
pas
trop,
c'est
rien
soucis
Ich
rede
nicht
viel
drüber,
es
ist
kein
Problem
Bien
que
j'pense
à
elle,
jour
et
nuit
(j'pense
à
elle,
jour
et
nuit)
Obwohl
ich
Tag
und
Nacht
an
sie
denke
(ich
denke
an
sie,
Tag
und
Nacht)
J'espère
que
t'as
du
cardio,
cardio
Ich
hoffe,
du
hast
Cardio,
Cardio
Tu
connais
les
meufs
d'aujourd'hui
Du
kennst
die
Mädels
von
heute
Elles
sont
complètement
paro,
paro
Sie
sind
total
paranoid,
paranoid
J'te
conseille,
ne
va
pas
trop
vite
Ich
rate
dir,
geh
nicht
zu
schnell
Quand
elle
m'appelle
doudou
(doudou)
Wenn
sie
mich
Schatz
nennt
(Schatz)
Elle
prend
une
place
dans
mon
cœur
Nimmt
sie
einen
Platz
in
meinem
Herzen
ein
Elle
sait
que
j'suis
son
doudou
(doudou)
Sie
weiß,
ich
bin
ihr
Schatz
(Schatz)
Que
j'ai
une
place
dans
son
cœur
Dass
ich
einen
Platz
in
ihrem
Herzen
habe
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
(uh-uh-uh)
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
(uh-uh-uh)
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
(uh-uh
non,
non,
non)
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
(uh-uh
nein,
nein,
nein)
Elle
sait
que
j'suis
son
doudou
Sie
weiß,
ich
bin
ihr
Schatz
Que
du
love
(uh-uh-uh)
Nur
Liebe
(uh-uh-uh)
Quand
elle
m'appelle
doudou
(doudou)
Wenn
sie
mich
Schatz
nennt
(Schatz)
Que
du
love
(uh-uh-uh)
Nur
Liebe
(uh-uh-uh)
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love
Nur
Liebe,
nur
Liebe,
nur
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Opifex, Gaudy Lunguila, Bryan Massamba, Moussa Sy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.