Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
මතකයි
අද
වැනි
දවසක
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
heute
gewesen,
සැමරුවා
උපන්දින
සාදය
අප
feierten
wir
unseren
Geburtstag
zusammen.
මොනවගෙන්ද
අඩුපාඩු
බොන්නද
කන්නද
Worin
mangelte
es,
ob
Trinken
oder
Essen?
සල්ලිම
ජීවිතේ
වුණේ
විඳවන්නද
War
Geld
das
ganze
Leben,
um
zu
leiden?
අතැඟිලි
බැඳ
ගිවිසුණු
පෝරුව
Finger
verschränkt,
das
Eheversprechen
gegeben,
බිඳා
පොරොන්දු
මම
අඩිකෝදුව
brach
ich
die
Versprechen,
bin
ein
Regelbrecher.
මැන්නා
දහසක්
දේ
ඇය
ගියා
සමග
දුව
Zählte
tausend
Dinge,
sie
ging
mit
unserer
Tochter.
සූදුව
හුරුව
පව
පූරුව
Glücksspiel,
Gewohnheit,
Sünde,
Vergangenheit.
ණයටත්
ණයයි
අවුරුදු
හයයි
Schulden
über
Schulden,
sechs
Jahre
sind
vergangen,
කූරු
ගණිනවා
හිර
ගේ
හිත
බයයි
zähle
die
Gitterstäbe,
mein
Herz
ist
voller
Angst.
මළ
මනස
මළ
හිත
අලස
කරයි
අදත්
ශාප
Toter
Geist,
totes
Herz,
macht
mich
träge,
auch
heute
noch
ein
Fluch.
අත
හැරියා
රස්සාව
Ich
gab
meinen
Job
auf.
සූදු
කෙළින්නට
මගේ
ආසාව
Meine
Leidenschaft,
um
zu
spielen.
සල්ලි
පනම්
ගොඩගහන්
උත්සාහ
Versuchte,
Geld
anzuhäufen,
mit
Betrug.
කළා
රැවටිලි
අඟුරු
කැබලි
ගෙන
හා
මතුදාක
Holzkohle
mitnehmend,
und
eines
Tages...
ලියමි
මගේ
වරද
බිත්ති
අතර
පතර
schreibe
ich
meine
Schuld
zwischen
den
Wänden.
කඳුළු
බිඳු
මකා
දමන්න
හමන්න
Damit
ein
duftender
Windhauch
kommt,
um
meine
Tränen
zu
trocknen
සුවඳ
සුළඟ
ජීවිතේ
im
Leben.
පැමිණ
මා
වැළඳගන්න
Komm
und
umarme
mich.
මිනිසෙකු
පිට
නැගි
අසරුවෙකුට
Ein
Reiter
auf
einem
Mann,
හැකිවිය
දවනට
ළය
ගිනි
දස
මසකට
kann
er
zehn
Monate
lang
die
Brust
verbrennen?
ණය
හතරවට
එක්තැන්
පත්තර
පිට
නොදැනිම
පිවිසුණේ
කාබාසිනි
සයනට
Schulden
kreuz
und
quer,
Zeitungsseiten
füllend,
unwissentlich
trat
ich
in
ein
Chaos.
අස්ථිර
දිවි
කාලකණ්ණි
විකාරය
Unsicheres
Leben,
verdammter
Wahnsinn.
උළු
ගේ
හතරකොණ
උරා
බොන්නේ
සාරය
Das
Ziegelhaus
saugt
die
Essenz
aus
allen
vier
Ecken.
වාරය
පව්
පිටවාන
දුමාරය
An
der
Reihe,
Sünden
auszuatmen,
Rauch.
ශාපලත්
ජීවිතේ
දෙවියන්ට
භාරය
Verfluchtes
Leben,
Gott
überlassen.
කාලය
නාව
ගාව
තැවිලි
නැත
සමාව
යාව
හිත
වාව
මාව
උපමාව
Die
Zeit
kam
nicht,
keine
Reue,
Vergebung,
Herz
erträgt,
Metapher.
පනිනු
පෙර
දැල්වෙන
සිව්පා
ගිණිකොළ
අස්සර
මත
වස්තර
වෙත
විසිරෙන
Bevor
ich
springe,
brennende
Vierfüßler-Feuerkohle,
auf
dem
Elefanten,
Kleider
verteilend,
තරමට
ලැදි
කාරණ
වරමට
ණය
වී
කලාබර
so
sehr
der
Sache
ergeben,
verschuldet
für
das
Privileg,
chaotisch.
සරුවට
ගෙව්
පිරුවට
ඇන්දු
කළකිරි
දිවි
කලාවට
Schön
bezahlt,
im
Gewand
gekleidet,
verzweifeltes
Leben,
Kunst,
නිරුවත
කළ
මුසාවට
තරවටු
වී
දිවි
මුලාවට
entblößt,
gelogen,
getadelt,
Lebensillusion,
කරුමෙට
හුරු
පුරුදු
වූ
සූදු
රටාවට
dem
Fluch
des
gewohnten
Glücksspiels
verfallen.
සින්න
වුණේ
ඔප්පුව
නව
වෙනි
ලංසුව
Verpfändet,
die
neunte
Auktion.
හැංගුවා
පොලී
ණය
වැටුණේ
විලංගුව
Versteckte
die
Zins-Schulden,
fiel
in
Handschellen.
පෙරළි
නිරන්තර
ලිව්
අනු
දෛවය
Ständig
schreibend,
das
Schicksal.
සෘණ
දෙවි
සරණ
කොටුවූ
අඳුරු
කුටියට
Negativer
Gott,
gefangen
in
einer
dunklen
Zelle.
අනූ
වසරකට
වුණි
චූදිත
Angeklagt
für
neunzig
Jahre.
අමූලික
බොරු
කරන්
මූලික
Grundlose
Lügen,
grundlegend.
ජරාගික
සමාජ
භේද
වාර්ගික
Schmutzige
Gesellschaft,
Klassenunterschiede,
ethnisch.
ඒ
අහිoසක
යයි
හිංසක
මාර්ගෙක
Auf
einem
angeblich
unschuldigen,
gewalttätigen
Weg.
ජීවිත
කනමදු
මනසට
හැඟීම
මගෙ
පොරබැදු
Leben,
das
im
Geist
nagt,
Gefühle
kämpfen.
මායාව
මා
වැදූ
හැදූ
රුධිර
ලේ
මස්
ඒ
දුක
දනි
Die
Illusion,
meine
Mutter,
die
mich
geboren
und
aufgezogen
hat,
Blut,
Fleisch,
sie
kennt
den
Schmerz.
ඇති
බොරු
කළා
දැන්
පිළිගමු
Ich
habe
gelogen,
jetzt
lass
es
uns
akzeptieren.
සත්යයේ
අරුත
- ගෙනදෙයි
හිරිගඩු
Die
Bedeutung
der
Wahrheit
- bringt
Gänsehaut.
වර්ණයේ
ගරුක
- පුපුරයි
ගිනිකඳු
Der
Respekt
der
Farbe
- Vulkane
brechen
aus.
කාලයේ
අරුම
- මිනිසද
ගුණමකු
Die
Ironie
der
Zeit
- ist
der
Mensch
ein
Schurke?
කල්පනා
කරමි
- සෑය
ළඟ
ගිරිහඩු
Ich
denke
nach
- am
Fuße
des
Stupa,
kahl.
මරාගෙන
මැරෙන
කඩාගෙන
හැදෙන
Sich
selbst
tötend,
zusammenbrechend,
aufbauend,
සමාජය
නගනයක්
ඇහැක්
ඇරියම
eine
Gesellschaft,
ein
Fortschritt,
wenn
man
die
Augen
öffnet.
පතාගෙන
ඇවිද
හිතාගෙන
ලැබෙන
Erwartend,
laufend,
denkend,
das
Erhaltene,
දේ
බාර
කරපන්
දෙවියන්ගේ
බාරෙට
übergib
es
Gott.
දුහුවිලි
මාවතේ
දේවතා
එළි
පෙනෙයි
ද
ආදරෙන්?
Siehst
du
auf
dem
staubigen
Pfad
das
Licht
der
Göttin,
Liebling?
ළතැවුල්
මාරුතෙන්
සැඟවිය්වත්
හැකිදෝ
ශ්රී
නාමයෙන්?
Kann
man
sich
vor
dem
Wind
der
Sorgen
verstecken,
im
Namen
der
Herrlichkeit?
සියල්ල
හදවතේ
පිළිරැව්
නවතියි
ද
ඝණ්ටා
නාදයෙන්
Wird
alles
im
Herzen
widerhallen,
mit
dem
Läuten
der
Glocke?
විය
යුතු
මොහොතකින්
ගැලවීදෝ
දෙවියන්ගේ
බාරයෙන්?
Wird
man
in
dem
Moment,
in
dem
es
sein
muss,
aus
Gottes
Hand
befreit?
මායාව
රජවෙලා
ඇත්ත
නැත්ත
බලු
වෙලා
නැති
වෙලා
Die
Illusion
regiert,
Wahrheit
und
Lüge
sind
verloren.
ලස්සන
ජීවිත
හැඩිවෙලා
බලන්
ඉන්න
බෑ
තව
මටනම්
ඇති
වෙලා
Schöne
Leben
sind
hässlich
geworden,
ich
kann
nicht
mehr
zusehen,
es
reicht
mir.
කනමදු
ජීවිත
කළුවර
වී
ඇත
කෝ
ඔය
දෙවියන්
Nagende
Leben
sind
dunkel
geworden,
wo
ist
dein
Gott?
වැටුපට
උපවාස
කරයි
හෙදියන්
Krankenschwestern
fasten
für
ihren
Lohn.
ගුණ
මෙහෙ
ගරුක
එතැන
මැවියන්
Tugend,
Dienst,
Respekt,
dort
erschaffen
sie.
කතාකරමු
නැත්තන්
සාරියේ
එතියන්
Lass
uns
reden,
sonst
verwickeln
sie
sich
im
Sari.
හිත
සී
සී
කඩ
අද
වීදී
වල
Das
Herz
ist
zersplittert,
heute
auf
den
Straßen.
සතුට
රැඳෙන්නේ
අද
ප්රීතී
වල
Glück
hängt
heute
an
Partys.
භීති
කළ
ඒ
කී
දේ
කළ
Verängstigt,
was
sie
sagten,
taten
sie,
දුන්න
දෙවියන්
තීරණ
ඊතල
Gott
gab
Entscheidungen,
Pfeile.
අද
දියවැඩියාවට
වඩා
රටේ
කටෙ
හැදියාව
Heute,
mehr
als
Diabetes,
die
Art
des
Landes.
ඇති
නැති
කම
වෙනස්
කළ
රැකියාව
Haben
und
Nicht-Haben
veränderten
den
Beruf.
හිත
ගත
කතා
කළේම
නැතියාව
Herz
und
Geist
sprachen
nur
über
das
Nicht-Haben.
වට
කරන්
කෙළ
කළේ
වැඩිහිටියාව
Umgeben
und
bespuckt,
die
Älteren.
හිත
හීලයි
කරගත්තේ
මම
බීලයි
Ich
habe
mein
Herz
gezähmt,
indem
ich
trank.
දුක
යනු
සිරිමත්
ගැන
විතරක්
කවි
ගුණබස්
කීමයි
ලිවීමයි
Trauer
bedeutet,
nur
über
Reichtum
zu
sprechen,
Gedichte
und
Verse
zu
schreiben.
පොඩිකාලේ
තිබ්බ
බය
පංතියේ
අන්තිම
වීමයි
හීනයි
Als
Kind
hatte
ich
Angst,
der
Letzte
in
der
Klasse
zu
sein,
Träume.
සුරයක්
දැම්මා
බැරි
තැන
Ich
habe
einen
Talisman
angelegt,
als
es
nicht
anders
ging.
යකා
ඉන්නේ
ඇතුළේ
කියා
දැන
දැන
Wissend,
dass
der
Teufel
im
Inneren
ist,
බැණ
බැණ
කිව්වා
අති
දැන්
ඇණ
ඇණ
schimpfend,
sagte
er,
jetzt
stechend.
මේ
දෙවෙනි
ලියුම
දෙවියන්
බාරෙට
Dies
ist
der
zweite
Brief
an
Gott.
නක්ෂත්ර
නොසිත
ඉපිද
ෆැන්ටසි
ලෝකෙක
මේ
එළිසමේ
Ohne
an
Astrologie
zu
denken,
geboren
in
einer
Fantasiewelt,
reimend.
වැඳගෙන
කරගෙන
පාවා
දී
මායම්
දී
නෑ
මගේ
ගූ
හිතේ
Verehrend,
akzeptierend,
verratend,
Illusionen
gebend,
nicht
in
meinem
beschissenen
Herzen.
මොන
මොන
සෙල්ලම්
දැම්මත්
හෙළුවැලි
කෙල්ලන්
මගේ
ෆැන්ටසි
ලෝකෙට
Welche
Spiele
du
auch
spielst,
nackte
Mädchen
in
meiner
Fantasiewelt,
මතකෙට
එල්ලන්
නෑ
එක
කෙල්ලක්
ගැලවුණේ
රෙදිපිළි
මෝලෙට
in
meiner
Erinnerung,
kein
einziges
Mädchen
ist
aus
der
Textilfabrik
entkommen.
එද්දී
ගෙනාවේ
නෑ
මොණර
කොළ
පාවෙන
Als
ich
kam,
brachte
ich
keine
Pfauenfedern
mit,
තොටිලි
වල
නිදාගෙන
නෑ
මැද
පංතියේ
පදික
schlief
nicht
in
schwebenden
Wiegen,
Mittelklasse,
Fußgänger.
වඩිග
පටුන
නටන
ජීවිත
පදයට
යටව
Unterworfen
dem
Rhythmus
des
Lebens,
das
Vadiga
Patuna
tanzt.
මන්දිර
සඳලු
තල
මවමින්
සිහින
වන්නම
Paläste,
Mondterrassen
erschaffend,
ein
Traum-Vannama.
කාට
කියන්නද
ඒ
මියෙන
සිහින
මැද
Wem
soll
ich
es
sagen,
inmitten
dieser
sterbenden
Träume?
පණ
තියෙන
ලියන
දුවන
පන්හිඳ
අතින්
Lebendig,
schreibend,
laufend,
die
Feder
in
der
Hand,
තුඩගින්
බසින
ලවණ
රුධිරය
වී
බැස
von
der
Spitze
fließend,
Salz,
Blut
werdend,
පිරවුණු
රූල්
පිටු
පොත
ජීවිතේ
වී
ඇත
gefüllte
linierte
Seiten,
das
Buch
ist
zum
Leben
geworden.
මනස
දෙකනෙ
වදින
වචන
මතකයිද
Erinnerst
du
dich
an
die
Worte,
die
in
meinen
Geist,
in
meine
beiden
Ohren
drangen?
මගේ
බොළඳ
හීන
අතර
මගේ
කඳුළු
බින්දු
ඇයි
Warum
verdunsten
meine
naiven
Träume,
zwischen
meinen
kindlichen
Träumen?
වාෂ්ප
වෙන්නේ
දකින
සිහින
වටින
කියන
ප#ය
Die
wertvollen
Träume,
die
ich
sehe,
verdammt.
උඹේ
ඇ#
ඉඳන්
උඹේ
ආච්චිට
බඳිනවා
මං
වෛර
Ich
werde
deine
Oma
hassen,
von
deiner
verdammten...
මතක
නැද්ද
මට
කියපුවා
ගනින්
මතකෙට
වරෙන්
අද
හෙට
Erinnerst
du
dich
nicht,
was
du
mir
gesagt
hast?
Erinnere
dich,
komm
heute
oder
morgen,
දෙන්නම්
මතකෙට
කට
කුඩු
කරලා
උඹේ
දත්
ටික
ich
werde
dich
erinnern,
indem
ich
deinen
Mund
zerschmettere
und
deine
Zähne.
වළඳෙන්
පිහ
කෑ
කුලි
ගෙට
රෑ
සඳ
මිතුරා
විය
Aus
dem
Topf
aß,
mit
dem
Messer
schnitt,
der
Mond
wurde
zum
Freund
der
Armen.
පිටු
බලි
ගෑ
නිල්
තුඩ
පෑන්
වදන්
ගෙතුවා
ලිය
Auf
den
Seiten
gekritzelt,
blaue
Federspitze,
Worte
webte,
schrieb.
මං
ආස
කරපු
පාට
හීන
වලට
හදපු
මාව
Die
farbigen
Träume,
die
ich
liebte,
die
mich
erschufen,
කඩලා
බිඳලා
විසි
කරනවා
හිත
නොදැනිම
මාව
zerbrechen,
zerreißen,
wegwerfen,
ohne
dass
mein
Herz
es
weiß.
ඇයි
මාව
අම්මේ
මැරුවේ
නැත්තේ
මම
ඉපදුණු
දාම
Warum
hast
du
mich
nicht
getötet,
Mutter,
als
ich
geboren
wurde?
මට
දුක
හිතෙනවා
උඹ
මහනවා
හැමදාම
Es
tut
mir
leid,
dass
du
jeden
Tag
nähst.
කළු
කපුටා
සුදු
වෙනතුරු
මානසික
පැතුමක්
හිත
මැරුවා
Bis
die
schwarze
Krähe
weiß
wird,
ein
mentaler
Wunsch
tötete
mein
Herz.
හදවතක
හීන
මගේ
ලේ
වලින්
ලිව්වා
Ich
schrieb
Träume
eines
Herzens
mit
meinem
Blut.
කවුරු
කිව්වත්
හිතේ
දුවන
ගැම්ම
අත
පය
වල
තිව්වා
Egal,
wer
was
sagte,
ich
hielt
den
Schwung
meines
Herzens
in
meinen
Händen
und
Füßen.
මම
කන
අතටම
රිව්වා
මගේ
මනස
කොඳුරා
කිව්වා
මට
Ich
habe
meine
eigene
Hand
gebissen,
mein
Verstand
flüsterte
mir
zu.
දුහුවිලි
මාවතේ
දේවතා
එළි
පෙනෙයි
ද
ආදරෙන්?
Siehst
du
auf
dem
staubigen
Pfad
das
Licht
der
Göttin,
Liebling?
ළතැවුල්
මාරුතෙන්
සැඟවිය්වත්
හැකිදෝ
ශ්රී
නාමයෙන්?
Kann
man
sich
vor
dem
Wind
der
Sorgen
verstecken,
im
Namen
der
Herrlichkeit?
සියල්ල
හදවතේ
පිළිරැව්
නවතියි
ද
ඝණ්ටා
නාදයෙන්
Wird
alles
im
Herzen
widerhallen,
mit
dem
Läuten
der
Glocke?
විය
යුතු
මොහොතකින්
ගැලවීදෝ
දෙවියන්ගේ
බාරයෙන්?
Wird
man
in
dem
Moment,
in
dem
es
sein
muss,
aus
Gottes
Hand
befreit?
අදටත්
නින්දක්
නැති
ෆිල්ටර්
නැති
මතකයන්
Auch
heute
noch
schlaflose,
ungefilterte
Erinnerungen.
මතටත්
තිතක්
නැති
හිතුවෙවත්
නැති
වියමන්
Sogar
dem
Rausch
ein
Ende
setzend,
unerwartete
Webarbeiten.
රිවර්ස්
වදින්නැති
ගියර්
වැටෙන්නැති
පල්ලම්
නැති
Kein
Rückwärtsgang,
kein
Gangwechsel,
keine
Abfahrten,
සිතියම්
නැති
සිතුවිලි
අන්තිම
හුස්මට
ණයගැති
keine
Karten,
Gedanken,
dem
letzten
Atemzug
verschuldet.
කාලය
මැන්නේ
සිවිලිමක්
නැති
වහල
දෙස
බලා
Ich
maß
die
Zeit,
indem
ich
auf
die
Decke
ohne
Dach
schaute.
සැපයි
කියලා
හිතලා
මෙමට
නිදාගන්න
එපා
වෙලා
Ich
dachte,
es
sei
Luxus,
und
wurde
es
leid,
zu
schlafen.
යන්නට
මට
තැනක්
නෑ
කරන්නට
දෙයක්
නෑ
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
nichts
zu
tun.
දිව්ය
ලෝක
ඕන
නෑ
අපායට
බයත්
නෑ
Ich
brauche
keine
himmlischen
Welten,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Hölle.
දැවිලා
දැවිලා
නිවෙන
නිවිලා
තිබිලා
නැවත
දැවෙන
Brennend,
brennend,
erlöschend,
erlöschend,
existierend,
wieder
brennend,
දුමක
සුවඳ
දුකක
නිවෙන
කැපි
කැපි
කැපි
යාවෙන
der
Duft
von
Rauch,
die
Trauer
erlöschend,
sich
schneidend,
sich
schneidend,
sich
verbindend.
යන්න
නො
එන
ගමන
තෙක්
පරම
සත්ය
සැඟවෙන
Bis
zur
Reise
ohne
Wiederkehr,
die
absolute
Wahrheit
verbirgt
sich.
පටබැඳි
නම
කඩවරගම
වටේම
බොරු
මවාපාන
Der
Name,
der
verbunden
ist,
das
Dorf
Kadavara,
umgeben
von
Lügen,
දෙවියන්ගේ
මල්ලිට
ඔටුනු
පැළඳි
කල්
හි
als
der
jüngere
Bruder
Gottes
die
Krone
trug.
ලෝකය
තනි
යායකි
සවණක්
ගණ
රැස්
නැති
Die
Welt
ist
eine
einsame
Ebene,
ohne
die
Strahlen
der
sechs
Arten
von
Licht.
පවට
පිනදි
මම
ද
මැදිවී
ස්වාර්ථයට
කිමිදී
Ich
bin
auch
darin
verstrickt,
Sünde
und
Verdienst
vermischend,
in
Selbstsucht
versunken.
උඹට
මතක
ද
එදා
මම
විතරද
වැරදී
Erinnerst
du
dich
daran,
war
ich
der
Einzige,
der
falsch
lag?
යක්ෂ
වේශ
සංක්රාන්ති
පාවා
දී
පියවි
දෑස
Teufelsgestalt,
Übergang,
Verrat
der
wahren
Augen,
මිට
මොළවා
සිටගෙන
දිවුරනවා
ගනු
හුස්ම
පිණිස
mit
geballten
Fäusten
stehend,
schwörend,
um
zu
atmen.
පාපයක්
වෙන්නෙම
නැත
අනිවා
ශාපයක්
වුණත්
Es
wird
keine
Sünde
sein,
selbst
wenn
es
ein
Fluch
ist.
උඹේ
සෛල
මරනවා
මම
නැවත
මොනවා
මට
වුණත්
Ich
werde
deine
Zellen
töten,
egal
was
mir
passiert.
ඇත්ත
තිත්තක්
වුණත්
කාට
කෙසේ
තෙරුණත්
Auch
wenn
die
Wahrheit
bitter
ist,
egal
wie
jemand
es
versteht,
ප්රශ්න
එක
පිට
එක
එකින්
එකට
විසඳුවත්
Fragen
über
Fragen,
eine
nach
der
anderen
lösend,
මුල
මැද
අග
පැටළුණ
විට
ඇතුළත
ගිනි
පැසවන
විට
wenn
Anfang,
Mitte
und
Ende
sich
verheddern,
wenn
das
innere
Feuer
eitert,
කෝ
දෙවියන්
කෝ
මගේ
හෘද
සාක්ෂි
පුපුරන
විට
පිට
පිට
wo
ist
Gott,
wo
ist
mein
Gewissen,
wenn
es
explodiert,
immer
wieder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.