Drilladeltoro - HOLT-TENGER - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drilladeltoro - HOLT-TENGER




HOLT-TENGER
МЕРТВОЕ МОРЕ
Előttem az van
Передо мной ты
Mitológiai popó, remekel a csaj
Мифологическая попка, ты просто огонь
Pszichológiai hobó, fejemben a hang
Психологический бродяга, голос в голове
Egyből skippes ha lehozó
Сразу скипну, если будешь грузить
Előttem az van
Передо мной ты
Mitológiai bozót, előttem az van
Мифологическая чаща, передо мной ты
Mitológiai popó, remekel a csaj
Мифологическая попка, ты просто огонь
Pszichológiai hobó, fejemben a hang
Психологический бродяга, голос в голове
Egyből skippes ha lehozó, előttem az van
Сразу скипну, если будешь грузить, передо мной ты
Démon halott, csak a szörny él
Демон мёртв, жив лишь монстр
Nem én megyek le a gyöngyért
Не я ныряю за жемчужиной
Felhozza nekem az örvény
Её поднимет мне водоворот
Felhozza nekem az örvény
Её поднимет мне водоворот
Nem én megyek le a gyöngyért
Не я ныряю за жемчужиной
Démon halott csak a szörny él
Демон мёртв, жив лишь монстр
Ami ott lenne, itt az max egynek
То, что было бы хорошо там, здесь хорошо лишь одному
Önzőztek - önzőztél, jól tetted
Эгоисты - ты была эгоисткой, правильно делала
Hogy lenne ők és én sorrendben
Как бы расположились вы и я по порядку
Bírás mint Harley Quinn Jokerrel
Суд, словно Харли Квинн с Джокером
Bírás nincs, az van, Holt-tenger
Суда нет, есть только соль, Мёртвое море
Sírás fix, Gauranga, observer
Слёзы - норма, Гауранга, наблюдатель
Stresszlabda egy pár mell
Пара грудей - словно мячик для снятия стресса
Nem szabva, nem varrva, nem száll el
Не скроены, не сшиты, не улетят
Nem látnak, nem, már nem
Не видят, нет, больше нет
Előttem az van
Передо мной ты
Mitológiai popó, remekel a csaj
Мифологическая попка, ты просто огонь
Pszichológiai hobó, fejemben a hang
Психологический бродяга, голос в голове
Egyből skippes ha lehozó
Сразу скипну, если будешь грузить
Előttem az van
Передо мной ты
Mitológiai bozót, előttem az van
Мифологическая чаща, передо мной ты
Mitológiai popó, remekel a csaj
Мифологическая попка, ты просто огонь
Pszichológiai hobó, fejemben a hang
Психологический бродяга, голос в голове
Egyből skippes ha lehozó, előttem az van
Сразу скипну, если будешь грузить, передо мной ты
De érdekes ez, semmi közepes
Как же это интересно, ничего посредственного
A semmi közepén majd fellélegezhetsz
В самой середине ты сможешь вздохнуть свободно
Lelki szemetes, nem érdekel Pest
Психическая мусорка, мне плевать на Москву
Szemével megöl, tekintete nyes
Убивает взглядом, её взгляд неприятен
Ami ott lenne, itt az max egynek
То, что было бы хорошо там, здесь хорошо лишь одному
Önzőztek - önzőztél, jól tetted
Эгоисты - ты была эгоисткой, правильно делала
Hogy lenne ők és én sorrendben
Как бы расположились вы и я по порядку
Bírás mint Harley Quinn Jokerrel
Суд, словно Харли Квинн с Джокером
Bírás nincs, az van, Holt-tenger
Суда нет, есть только соль, Мёртвое море
Sírás fix, Gauranga, observer
Слёзы - норма, Гауранга, наблюдатель
Stresszlabda egy pár mell
Пара грудей - словно мячик для снятия стресса
Nem szabva, nem varrva, nem száll el
Не скроены, не сшиты, не улетят
Nem látnak, nem, már nem
Не видят, нет, больше нет
Nem látnak, nem, már nem
Не видят, нет, больше нет
Nem látnak, nem, már nem
Не видят, нет, больше нет
Nem látnak, nem, már nem
Не видят, нет, больше нет





Авторы: Márton Tóth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.