Текст и перевод песни Drilladeltoro - POMPEII
Akkorák
az
adagok
The
portions
are
so
big
Már
azt
se
tudom,
hogy
kell-e
I
don't
even
know
if
I
need
it
anymore
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Egyik
kezemben
a
dzsó
In
one
hand
I
hold
the
blunt
Másik
kezemben
a
melle
In
the
other
hand
I
hold
your
breast
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lóvéra
kell,
nem
ételre
I
need
the
money,
not
the
food
Egyik
kezemben
a
dzsó
In
one
hand
I
hold
the
blunt
Másik
kezemben
a
melle
In
the
other
hand
I
hold
your
breast
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Velem
annyira
figyelmes
She's
so
attentive
to
me
Valaki
ha
besasol
If
someone
snitches
Kiszúrom
azt,
ha
figyelnek
I'll
notice
if
they're
watching
Mit
irogat
a
csajod
What
is
your
girl
writing?
Gecisok
idő
így
elmegy
This
shit-talking
takes
up
so
much
time
Ezt
a
csajt
most
nem
csalom
meg
I'm
not
going
to
cheat
on
her
this
time
Szólj
neki
"Ribi
viselkedj"
Tell
her,
"Slutty,
behave"
Mit
csináljak
vele,
mondd
meg
What
should
I
do
with
her,
tell
me
Ez
olyan
ribi,
nincs
lelke
She's
such
a
slut,
she
has
no
soul
Ezt
a
csajt
most
nem
csalom
meg
I'm
not
going
to
cheat
on
her
this
time
Ezzel
hadd
ne
dicsekedjek
I
won't
brag
about
this
Belep
a
hamu,
ez
Pompeii
The
ash
falls,
this
is
Pompeii
Ezzel
hadd
ne
dicsekedjek
I
won't
brag
about
this
Nekem
már
nem
kell,
te
nyomd
el
I
don't
need
it
anymore,
you
smoke
it
Jó
vagyok,
bármibe
kezdek
I'm
good
at
everything
I
do
Akkorák
az
adagok
uuu
The
portions
are
so
big
uuu
Akkorák
az
adagok
uuu
uu
The
portions
are
so
big
uuu
uu
Akkorák
az
adagok
uuu
The
portions
are
so
big
uuu
Akkorák
az
adagok
uuu
The
portions
are
so
big
uuu
Akkorák
az
adagok
The
portions
are
so
big
Már
azt
se
tudom,
hogy
kell-e
I
don't
even
know
if
I
need
it
anymore
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Egyik
kezemben
a
dzsó
In
one
hand
I
hold
the
blunt
Másik
kezemben
a
melle
In
the
other
hand
I
hold
your
breast
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lóvéra
kell,
nem
ételre
I
need
the
money,
not
the
food
Egyik
kezemben
a
dzsó
In
one
hand
I
hold
the
blunt
Másik
kezemben
a
melle
In
the
other
hand
I
hold
your
breast
Annyira
kegyes
a
sors
Fate
is
so
gracious
Lehet,
hogy
meg
se
érdemlem
Maybe
I
don't
even
deserve
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.