Текст и перевод песни Drilladeltoro feat. MC Kemon - LANA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillanat
alatt,
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
tesi
az
az
alap
Минимум
топ,
тело
- это
база
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
semmi
se
azalatt
Минимум
топ,
ничего
ниже
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Szett
olyan
friss,
nem
is
lenne
szabad
Шмот
такой
свежий,
так
нельзя
Leizzad
a
cscsk
egy
pillanat
alatt
Спотеет
киска
в
одно
мгновение
Repül
az
a
skip
egy
pillanat
alatt
Улетит
мой
косяк
в
одно
мгновение
Új
szett
úgy
kell,
mint
a
falat
Новый
шмот
нужен,
как
еда
Pumpum
- nálatok
az
fapad
Моя
пушка
- у
вас
это
просто
палка
Ott
legfeljebb
patak,
itt
a
Niagara
У
вас
там
ручеёк,
а
здесь
Ниагара
Belülről
legalább,
mint
a
kirakata
Внутри,
по
крайней
мере,
как
на
витрине
Nem
esek,
meg
kelek,
itt
stabil
a
talaj
Не
падаю,
не
встаю,
здесь
твёрдая
почва
Megyek
- egy
pillanat
se,
ha
visz
a
radar
Иду
- ни
секунды,
если
ведёт
радар
Visszatér
a
balance
egy
pillanat
alatt
Возвращается
баланс
в
одно
мгновение
Tiszta,
hogy
a
fejekben
itt
tiszta
zavar
Ясно,
что
в
головах
здесь
полный
хаос
Slusszkulcs
kicsap
- ki
a
laza?
Щелчок
ключа
- кто
расслабленный?
Bevadul
a
szitu
egy
pillanat
alatt
Ситуация
накаляется
в
одно
мгновение
Nem
veszik
a
balance
egy
pillanatra
se
Баланс
не
улавливается
ни
на
секунду
Mindenemet
oda
érte
- van
az
a
segg
Всё
отдам
за
это
- есть
за
что
Bejön
a
haszon
is,
ha
nem
szar
a
matek
Прибыль
тоже
приходит,
если
математика
не
хреновая
Bejön,
ha
nem
szar
a
matek
Приходит,
если
математика
не
хреновая
Depis,
mint
a
Lana,
ha
elmarad
a
szex
Депрессивная,
как
Лана,
если
секса
нет
Az
nem
maradhat
el
Этого
нельзя
допустить
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
tesi
az
az
alap
Минимум
топ,
тело
- это
база
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
semmi
se
azalatt
Минимум
топ,
ничего
ниже
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Szett
olyan
friss,
nem
is
lenne
szabad
Шмот
такой
свежий,
так
нельзя
Leizzad
a
cscsk
egy
pillanat
alatt
Спотеет
киска
в
одно
мгновение
Repül
az
a
skip
egy
pillanat
alatt
Улетит
мой
косяк
в
одно
мгновение
Pumpum
killa
az
igazi
nevem
Pumpum
killa
- моё
настоящее
имя
Alig
hiszem
el,
hogy
milyen
volt
a
hetem
С
трудом
верю,
какой
была
моя
неделя
Igen
elismerem,
ez
csak
a
természetem,
Да,
признаю,
это
просто
моя
натура,
Hogy
remegjen
a
teste
mikor
beleteszem
Чтобы
её
тело
дрожало,
когда
я
вхожу
Azt
mondja
ki
ne
vegyem,
és
maradjak
még
Говорит,
чтобы
я
не
уходил
и
остался
ещё
De
mindig
elfelejti,
hogy
én
nem
vagyok
babe
Но
всегда
забывает,
что
я
не
её
мальчик
Nekem
nem
az
a
tét,
nem
vagyok
tükörkép
Мне
не
нужна
ставка,
я
не
отражение
Csak
addig
leszek
itt,
amíg
a
cigi
még
ég,
de
neki
sosem
elég
Буду
здесь,
пока
горит
сигарета,
но
ей
всегда
мало
Egy
kör
neki
nulla
- minimum
három
kell
neki
fullra
Один
круг
для
неё
ничто
- минимум
три
ей
нужно
по
полной
Egy-két-hára
hátra
is
dobja
Раз-два-три
и
она
запрокидывает
голову
Folyik,
mint
a
csap,
de
még
szorosan
fogja
Течёт,
как
из
крана,
но
всё
ещё
крепко
сжимает
Újra
és
újra
- again
and
again
Снова
и
снова
- again
and
again
Buffalo
soldier
kemény,
mint
a
fém
Buffalo
soldier
твёрдый,
как
металл
Kemonster
egy
rém,
és
ezt
jól
tudja
Kemonster
- чудовище,
и
она
это
знает
Aztán
otthagyom
széthullva
А
потом
я
оставляю
её
разбитой
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
tesi
az
az
alap
Минимум
топ,
тело
- это
база
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Minimum
a
top,
semmi
se
azalatt
Минимум
топ,
ничего
ниже
Egy
pillanat
alatt,
egy
pillanat
alatt
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Szett
olyan
friss,
nem
is
lenne
szabad
Шмот
такой
свежий,
так
нельзя
Leizzad
a
cscsk
egy
pillanat
alatt
Спотеет
киска
в
одно
мгновение
Repül
az
a
skip
egy
pillanat
alatt
Улетит
мой
косяк
в
одно
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.