Drilladeltoro - Dobban - перевод текста песни на немецкий

Dobban - Drilladeltoroперевод на немецкий




Dobban
Pochen
Beadom beadom beadom beadom
Ich geb's ihr, ich geb's ihr, ich geb's ihr, ich geb's ihr
Beadom beadom beadom beadom
Ich geb's ihr, ich geb's ihr, ich geb's ihr, ich geb's ihr
Vele eszembe jut, milyen az, ha dobban a szívem
Bei ihr fällt mir ein, wie es ist, wenn mein Herz pocht
Viszont amit mond, sose hiszem
Aber was sie sagt, glaube ich nie
Mégis amit kér, mind be adom
Doch was sie verlangt, geb ich ihr alles
Mondjuk nem nehéz feladatok
Sind ja keine schweren Aufgaben
Azt kéri, hogy még - én meg rakom
Sie will, dass ich mehr gebe - und ich mach's
Aztán még még még, és beadom
Dann noch mehr, mehr, mehr und ich geb's ihr
Olyan nincs, hogy elég - kifacsarom
Es gibt kein Genug - ich presse es aus
Aztán kifacsar, mert én is akarom
Dann presst sie es aus, weil ich es auch will
Én is akarom
Ich will es auch
Kifacsar, mert én is akarom
Sie presst es aus, weil ich es auch will
Én is akarom
Ich will es auch
Nézd már, a hülye még mindig ott van
Schau mal, der Idiot ist immer noch da
Csak akkor érzem, amikor dobban
Ich fühle es nur, wenn es pocht
Ha nagyobbat, olyat is koppan
Wenn's stärker pocht, dann knackt es auch
Rég más volt, de "itt" van és "most" van
Früher war es anders, aber "hier" ist es und "jetzt" ist es
Várom, hogy hazaérj
Ich warte, dass du nach Hause kommst
Csináljuk a kanapén
Lass es uns auf dem Sofa machen
Sokat terveztem ilyeneket bébi, de mégis
Ich hab so viel davon geplant, Baby, aber trotzdem
Mást dobott az a gép
Hat der Apparat was anderes ausgespuckt
Veled olyan megint, amilyen még nem volt
Mit dir ist es wieder so, wie es noch nie war
Veled olyan megint, amilyen még nem volt
Mit dir ist es wieder so, wie es noch nie war
Tudod a kényelem a sokadik szempont
Du weißt, Bequemlichkeit ist nebensächlich
Nem is élet az, ha soha sincsen gond
Es ist kein Leben, wenn es nie Probleme gibt
Hazahúz, van az úgy
Es zieht mich nach Hause, so ist das
Van olyan is, hogy csak kicsit vagyok hulla
Manchmal bin ich auch nur ein bisschen kaputt
Hazahúz - az a súlyos
Es zieht mich nach Hause - das ist heftig
Hemperegjünk befúlyva
Lass uns bekifft rummachen
Vele eszembe jut, milyen az, ha dobban a szívem
Bei ihr fällt mir ein, wie es ist, wenn mein Herz pocht
Viszont amit mond, sose hiszem
Aber was sie sagt, glaube ich nie
Mégis amit kér, mind be adom
Doch was sie verlangt, geb ich ihr alles
Mondjuk nem nehéz feladatok
Sind ja keine schweren Aufgaben
Azt kéri, hogy még - én meg rakom
Sie will, dass ich mehr gebe - und ich mach's
Aztán még még még, és beadom
Dann noch mehr, mehr, mehr und ich geb's ihr
Olyan nincs, hogy elég - kifacsarom
Es gibt kein Genug - ich presse es aus
Aztán kifacsar, mert én is akarom
Dann presst sie es aus, weil ich es auch will
Én is akarom
Ich will es auch
Kifacsar, mert én is akarom
Sie presst es aus, weil ich es auch will
Én is akarom
Ich will es auch





Авторы: Márton Tóth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.