Текст и перевод песни Drilladeltoro - SPORT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sportból,
sportból
For
the
sport,
for
the
sport
Sportból,
sportból
For
the
sport,
for
the
sport
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Egy
se
tízmillióból
- nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
Not
one
in
ten
million
- I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Nem
lehet
mindenki
a
tesóm,
bro
Not
everyone
can
be
my
bro
Toro
solo
- senki
se
stoppol
Toro
solo
- no
one
stops
me
Fagyosabb,
mint
Stockholm
Colder
than
Stockholm
Sokszor
volt
olyan,
akit
sokkolt
There
were
many
who
were
shocked
Messzebb
vagy
sokkal,
előbb
különbözz
az
ovisoktól
You're
much
further
away,
first
stand
out
from
the
preschoolers
Ami
van
az
okkal
- W8
What's
the
reason
- W8
Na
mi
van
azokkal,
huszasokból
tonna
legyen,
mint
a
lottó
So
what
about
those
twenties,
let
there
be
tons
like
the
lottery
Épp
csak
beindítottam,
szukamód
azonnal
- naon
köszi
Pontoon
I
just
started
it,
pussy
immediately
- thanks
a
lot
Pontoon
Haver
mindig
ott
van,
haver
mindig
hozza
- mindig
csak
a
toppot
Buddy
is
always
there,
buddy
always
brings
it
- always
only
the
best
Ezek
nem
emberek,
k*baszott
kiborgok
These
aren't
people,
I'm
fucking
pissed
off
Nemár,
hogy
ez
megy
itt,
mi
rongyokat
hordtok
No
way,
this
is
going
on
here,
what
rags
you're
wearing
Ki
akar
itt
kilógni
a
sorból?
Who
wants
to
stand
out
from
the
crowd?
Offos
brobro,
én
lennék
az
utolsó
Offo
brobro,
I'd
be
the
last
Iriebb
vagyok,
mint
a
Tonto
I'm
irie
like
Tonto
Hol
az
a
kisolló?
Where
are
those
little
scissors?
Ha
tolom
izomból
- a
cica
doromból
If
I
push
it
from
the
muscle
- the
pussy
purrs
Ezer
a
dolog
bro,
mindig
olyan
forró
- kell
az
a
poroltó
There's
a
thousand
things
bro,
always
so
hot
- need
that
fire
extinguisher
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Egy
se
tízmillióból
- nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
Not
one
in
ten
million
- I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Olyan
komolyan
veszem
ezt,
mint
a
sportot
I
take
this
as
seriously
as
sports
Sok
a
dolog
tesa,
soha
nem
ácsorgok
There's
a
lot
of
stuff
girl,
I
never
just
stand
around
Sok
a
mocsok,
eddig
a
léc
alacsony
volt
There's
a
lot
of
dirt,
the
bar
has
been
low
so
far
Hogyan
lehetnék
a
kevéssel
is
boldog?
How
can
I
be
happy
with
little?
Hogyha
megjelenek,
kifosztom
a
boltot
When
I
show
up,
I
rob
the
store
Benéz
a
csaj,
tudom
mire
gondol
The
girl
looks
in,
I
know
what
she's
thinking
Ne
nézz
hülye,
velem
semmi
dolgod
bombo
Don't
look
stupid,
you
have
nothing
to
do
with
me,
honey
Benyomom
a
gombot
I
push
the
button
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Nem
engedem
oda,
itt
a
kontroll
I
don't
let
it
go
there,
here's
the
control
Nem
érdekel,
hogy
ki
miket
gondol
I
don't
care
what
they
think
Killykilly
bakuval
a
kombó
Killykilly
with
a
combo
Ez
csak
így
sportból,
ez
csak
így
sportból
Just
for
the
sport,
just
for
the
sport
Ezt
csak
így
sportból
Just
for
the
sport
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.