Drilladeltoro - SPORT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drilladeltoro - SPORT




SPORT
СПОРТ
Sportból, sportból
Ради спорта, ради спорта
Sportból, sportból
Ради спорта, ради спорта
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Egy se tízmillióból - nem érdekel, hogy ki miket gondol
Ни один из десяти миллионов - меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Ez csak így sportból, ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Nem lehet mindenki a tesóm, bro
Не все могут быть моими братанами, бро
Toro solo - senki se stoppol
Торо соло - никто не остановит
Fagyosabb, mint Stockholm
Холоднее, чем Стокгольм
Sokszor volt olyan, akit sokkolt
Много раз было так, что кого-то шокировал
Messzebb vagy sokkal, előbb különbözz az ovisoktól
Ты намного дальше, сначала отличайся от детсадовцев
Ami van az okkal - W8
То, что есть, не просто так - W8
Na mi van azokkal, huszasokból tonna legyen, mint a lottó
Что там с ними, пусть двадцаток будет тоннами, как в лотерее
Épp csak beindítottam, szukamód azonnal - naon köszi Pontoon
Я только начал, детка сразу на нем - большое спасибо, Понтон
Haver mindig ott van, haver mindig hozza - mindig csak a toppot
Братан всегда рядом, братан всегда принесет - всегда только топчик
Ezek nem emberek, k*baszott kiborgok
Это не люди, чёртовы киборги
Nemár, hogy ez megy itt, mi rongyokat hordtok
Не может быть, чтобы это здесь прокатывало, что за тряпки на вас
Ki akar itt kilógni a sorból?
Кто хочет здесь выделиться из толпы?
Offos brobro, én lennék az utolsó
Остынь, братан, я бы был последним
Iriebb vagyok, mint a Tonto
Я злее, чем Тонто
Hol az a kisolló?
Где эти маленькие ножницы?
Ha tolom izomból - a cica doromból
Если я вложусь по полной - киса замурлычет
Ezer a dolog bro, mindig olyan forró - kell az a poroltó
Тысяча дел, бро, всегда так жарко - нужен огнетушитель
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Egy se tízmillióból - nem érdekel, hogy ki miket gondol
Ни один из десяти миллионов - меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Ez csak így sportból, ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Ez csak így sportból, ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Olyan komolyan veszem ezt, mint a sportot
Я отношусь к этому так же серьезно, как к спорту
Sok a dolog tesa, soha nem ácsorgok
Много дел, братан, никогда не сижу без дела
Sok a mocsok, eddig a léc alacsony volt
Много грязи, до сих пор планка была низкой
Hogyan lehetnék a kevéssel is boldog?
Как я могу быть счастлив с малым?
Hogyha megjelenek, kifosztom a boltot
Если я появлюсь, то разграблю магазин
Benéz a csaj, tudom mire gondol
Заходит красотка, я знаю, о чем она думает
Ne nézz hülye, velem semmi dolgod bombo
Не смотри, глупышка, тебе со мной нечего делать, крошка
Benyomom a gombot
Нажимаю на кнопку
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Nem engedem oda, itt a kontroll
Не подпущу их, у меня все под контролем
Nem érdekel, hogy ki miket gondol
Меня не волнует, кто что думает
Killykilly bakuval a kombó
Кили-кили бакуган - вот это комбо
Ez csak így sportból, ez csak így sportból
Это просто так, ради спорта, это просто так, ради спорта
Ezt csak így sportból
Это просто так, ради спорта





Авторы: Márton Tóth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.