Текст и перевод песни Drillionaire feat. Noemi, Lazza & Tedua - PAROLE (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PAROLE (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)
WORDS (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)
Da
quando
sei
zero
a
quando
diventi
il
numero
uno
From
when
you're
zero
to
when
you
become
number
one
Ho
sempre
guardato
con
ammirazione
chi
rimane
in
silenzio
I've
always
admired
those
who
remain
silent
Ho
imparato
ad
ascoltare
le
parole
non
dette
I
learned
to
listen
to
the
unspoken
words
E
a
sputare
fuori
le
mie
quando
serve
And
to
spit
mine
out
when
needed
I
veri
numeri
dieci
non
sprecano
parole
True
number
tens
don't
waste
words
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole
They're
just
words
Le
nostre
sono
solo
parole
Ours
are
just
words
Sperare
che
domani
arrivi
in
fretta
e
che
svanisca
ogni
pensiero
Hoping
that
tomorrow
comes
quickly
and
every
thought
vanishes
Lasciare
che
lo
scorrere
del
tempo
renda
tutto
un
po'
più
chiaro
Letting
the
flow
of
time
make
everything
a
little
clearer
Perché
la
nostra
vita
in
fondo,
non
è
nient'altro
che
Because
our
life,
after
all,
is
nothing
more
than
Un
attimo
eterno,
un
attimo,
tra
me
e
te
An
eternal
moment,
a
moment,
between
you
and
me
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole
They're
just
words,
words,
words
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole,
parole
They're
just
words,
words,
words,
words
Sono
solo
parole,
ma
se
le
accenno
mi
spari
They're
just
words,
but
if
I
even
hint
at
them,
you
shoot
me
Mi
lasci
un
buco
nel
cuore,
come
il
cartello
di
Cali
You
leave
a
hole
in
my
heart,
like
the
Cali
cartel
sign
Anche
se
sono
l'opposto
di
quello
che
cerchi,
ti
prego
rimani
Even
if
I'm
the
opposite
of
what
you're
looking
for,
please
stay
Sputami
il
veleno
addosso,
più
tardi
ti
piego
come
un
origami
Spit
your
venom
on
me,
later
I'll
fold
you
like
origami
Credimi
che
sarò
billionaire
Believe
me,
I'll
be
a
billionaire
Perché
ce
l'ho
da
sempre
nell'indole
Because
I've
always
had
it
in
my
nature
Troppe
cose
che
ti
dovrei
scrivere
Too
many
things
I
should
write
to
you
O
sennò
non
saprei
come
dirtele
Or
else
I
wouldn't
know
how
to
tell
you
Se
per
caso
ti
andasse
di
guardare
con
i
miei
occhi
If
you
happened
to
look
through
my
eyes
Sapresti
che
grigio
è
You'd
know
how
gray
it
is
Che
poi
in
alto
i
palazzi
in
cui
siamo
cresciuti
And
then,
high
above,
the
buildings
where
we
grew
up
Da
sbarbi
mi
sembrano
briciole
Seem
like
crumbs
to
me
now
La
paura
di
quando
mi
sveglio
è
di
vedere
finire
il
sogno
The
fear
when
I
wake
up
is
of
seeing
the
dream
end
Una
vita
per
fare
un
impero,
da
distruggere
ci
vuole
un
giorno
A
lifetime
to
build
an
empire,
it
takes
a
day
to
destroy
it
Se
vuoi,
facciamo
il
giro
del
mondo
in
un
giro
di
Rolex
If
you
want,
let's
go
around
the
world
in
a
Rolex
spin
Con
un
filo
di
voce
(yah-yah),
sono
solo
parole
In
a
whisper
(yah-yah),
they're
just
words
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole,
parole
They're
just
words,
words,
words,
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole,
parole
(Tedua,
Tedua)
They're
just
words,
words,
words,
words
(Tedua,
Tedua)
Se
la
tua
bellezza
è
fatale
If
your
beauty
is
fatal
Io
per
te
sarò
immortale
I
will
be
immortal
for
you
Questo
silenzio
mi
spezza
This
silence
breaks
me
Quante
parole,
ma
per
convenienza
So
many
words,
but
for
convenience
Pensa
prima
di
dire,
di
giudicare
Think
before
you
speak,
before
you
judge
Per
non
mentire,
poi
dubitare
So
as
not
to
lie,
then
doubt
La
mia
coscienza
ha
peccato
My
conscience
has
sinned
E
senza
avvocato
nel
tribunale
And
without
a
lawyer
in
court
Oh,
baby
(baby),
dimmi
che
possiedi
Oh,
baby
(baby),
tell
me
you
possess
Almeno
una
ragione
per
chiedere
scusa,
ma
At
least
one
reason
to
apologize,
but
Non
mi
far
credere
di
essere
illusa
Don't
make
me
believe
I'm
deluded
Quando
la
porta
la
troverai
chiusa
When
you
find
the
door
closed
Tornerai
sola
guardando
la
luna
You'll
come
back
alone,
looking
at
the
moon
Senza
le
prove
non
regge
l'accusa
(nah)
Without
proof,
the
accusation
doesn't
hold
(nah)
Se
ne
avessi
una
sola,
io
If
I
only
had
one,
I
La
userei
per
dirti
"addio"
(addio,
addio)
Would
use
it
to
say
"goodbye"
(goodbye,
goodbye)
Ma
non
trovo
il
coraggio
But
I
can't
find
the
courage
E
ne
ho
scritte
a
milioni
nelle
mie
canzoni
And
I've
written
millions
in
my
songs
Fin
quando
ho
capito
che
Until
I
realized
that
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole,
parole
They're
just
words,
words,
words,
words
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole,
le
nostre
They're
just
words,
ours
Sono
solo
parole
They're
just
words
Sono
solo
parole,
parole,
parole,
parole
They're
just
words,
words,
words,
words
Sono
solo
parole,
Diego
They're
just
words,
Diego
Sono
parolacce
(eh)
They're
curse
words
(eh)
Parole
al
vento
Words
in
the
wind
Parole
dal
profondo
del
mio
cuore
(sono
solo
parole)
Words
from
the
bottom
of
my
heart
(they're
just
words)
Quante
volte
hai
mentito,
quante
volte
le
hai
rimangiate
(eh)
How
many
times
have
you
lied,
how
many
times
have
you
taken
them
back
(eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Rizzo Bartolo, Fabrizio Mobrici, Mario Molinari, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino
Альбом
10
дата релиза
29-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.