Drillionaire feat. Noemi, Lazza & Tedua - PAROLE (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Drillionaire feat. Noemi, Lazza & Tedua - PAROLE (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)




PAROLE (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)
WORDS (feat. Noemi, Lazza, Tedua & Marracash)
Dieci
Ten
Da quando sei zero a quando diventi il numero uno
From when you're zero to when you become number one
Ho sempre guardato con ammirazione chi rimane in silenzio
I've always admired those who remain silent
Ho imparato ad ascoltare le parole non dette
I learned to listen to the unspoken words
E a sputare fuori le mie quando serve
And to spit mine out when needed
I veri numeri dieci non sprecano parole
True number tens don't waste words
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole
They're just words
Le nostre sono solo parole
Ours are just words
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Hoping that tomorrow comes quickly and every thought vanishes
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Letting the flow of time make everything a little clearer
Perché la nostra vita in fondo, non è nient'altro che
Because our life, after all, is nothing more than
Un attimo eterno, un attimo, tra me e te
An eternal moment, a moment, between you and me
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole
They're just words, words, words
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole, parole
They're just words, words, words, words
Sono solo parole, ma se le accenno mi spari
They're just words, but if I even hint at them, you shoot me
Mi lasci un buco nel cuore, come il cartello di Cali
You leave a hole in my heart, like the Cali cartel sign
Anche se sono l'opposto di quello che cerchi, ti prego rimani
Even if I'm the opposite of what you're looking for, please stay
Sputami il veleno addosso, più tardi ti piego come un origami
Spit your venom on me, later I'll fold you like origami
Credimi che sarò billionaire
Believe me, I'll be a billionaire
Perché ce l'ho da sempre nell'indole
Because I've always had it in my nature
Troppe cose che ti dovrei scrivere
Too many things I should write to you
O sennò non saprei come dirtele
Or else I wouldn't know how to tell you
Se per caso ti andasse di guardare con i miei occhi
If you happened to look through my eyes
Sapresti che grigio è
You'd know how gray it is
Che poi in alto i palazzi in cui siamo cresciuti
And then, high above, the buildings where we grew up
Da sbarbi mi sembrano briciole
Seem like crumbs to me now
La paura di quando mi sveglio è di vedere finire il sogno
The fear when I wake up is of seeing the dream end
Una vita per fare un impero, da distruggere ci vuole un giorno
A lifetime to build an empire, it takes a day to destroy it
Se vuoi, facciamo il giro del mondo in un giro di Rolex
If you want, let's go around the world in a Rolex spin
Con un filo di voce (yah-yah), sono solo parole
In a whisper (yah-yah), they're just words
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole, parole
They're just words, words, words, words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole, parole (Tedua, Tedua)
They're just words, words, words, words (Tedua, Tedua)
Se la tua bellezza è fatale
If your beauty is fatal
Io per te sarò immortale
I will be immortal for you
Questo silenzio mi spezza
This silence breaks me
Quante parole, ma per convenienza
So many words, but for convenience
Pensa prima di dire, di giudicare
Think before you speak, before you judge
Per non mentire, poi dubitare
So as not to lie, then doubt
La mia coscienza ha peccato
My conscience has sinned
E senza avvocato nel tribunale
And without a lawyer in court
Oh, baby (baby), dimmi che possiedi
Oh, baby (baby), tell me you possess
Almeno una ragione per chiedere scusa, ma
At least one reason to apologize, but
Non mi far credere di essere illusa
Don't make me believe I'm deluded
Quando la porta la troverai chiusa
When you find the door closed
Tornerai sola guardando la luna
You'll come back alone, looking at the moon
Senza le prove non regge l'accusa (nah)
Without proof, the accusation doesn't hold (nah)
Se ne avessi una sola, io
If I only had one, I
La userei per dirti "addio" (addio, addio)
Would use it to say "goodbye" (goodbye, goodbye)
Ma non trovo il coraggio
But I can't find the courage
E ne ho scritte a milioni nelle mie canzoni
And I've written millions in my songs
Fin quando ho capito che
Until I realized that
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole, parole
They're just words, words, words, words
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole, le nostre
They're just words, ours
Sono solo parole
They're just words
Sono solo parole, parole, parole, parole
They're just words, words, words, words
Sono solo parole, Diego
They're just words, Diego
Sono parolacce (eh)
They're curse words (eh)
Parole al vento
Words in the wind
Parole dal profondo del mio cuore (sono solo parole)
Words from the bottom of my heart (they're just words)
Quante volte hai mentito, quante volte le hai rimangiate (eh)
How many times have you lied, how many times have you taken them back (eh)
Ryan, Ryan
Ryan, Ryan





Авторы: Fabio Rizzo Bartolo, Fabrizio Mobrici, Mario Molinari, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.