Drillionaire feat. Sfera Ebbasta & Lazza - 10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza) - перевод текста песни на английский

10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza) - Lazza , Sfera Ebbasta , Drillionaire перевод на английский




10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza)
10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza)
Diego (Diego)
Diego (Diego)
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Dalle popo' alle top ten in radio
From the projects to the top ten on the radio
Lei mi ama perché vengo dal basso
She loves me 'cause I came from the bottom
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Tutti sanno il mio nome nel barrio
Everyone knows my name in the barrio
Fanno la hola come allo stadio (uh-uh)
They do the wave like at the stadium (uh-uh)
Il suo è un culo da dieci, con la lode
Her ass is a ten, with honors
Dieci sbatti, dieci colpi nel caricatore
Ten slaps, ten rounds in the magazine
No, non ti passo la palla, non ti passo la canna
No, I won't pass you the ball, I won't pass you the gun
Questi vorrebbero passassi il testimone (uh-uh)
These guys wish I'd pass the torch (uh-uh)
Contratti a sei zeri, ma non gioca a calcio (no, no)
Six-figure contracts, but I don't play football (no, no)
Pensavi scherzassi, io non gioco affatto (no, no)
You thought I was joking, I'm not playing at all (no, no)
No, no, no, lo dico, lo faccio (eh)
No, no, no, I say it, I do it (eh)
Ah, ah, ah, tu sei solo fatto (brr)
Ah, ah, ah, you're just high (brr)
Tra questi palazzi, CR7
Among these buildings, CR7
Parliamo di strada come un GPS
We talk about the streets like a GPS
Stampano la mia faccia sulle magliette
They print my face on t-shirts
Stampavamo il nome sopra le panette
We used to print the name on the bricks
Fifa Street, dieci G
Fifa Street, ten Gs
Dentro i jeans dell'amico mio
Inside my friend's jeans
Ha paura solo dеgli occhi di Dio (oh)
He's only afraid of God's eyes (oh)
Cristo al collo sogna la spiaggia di Rio
Christ around his neck, he dreams of Rio's beach
Numero dieci, fra', mi chiamano bomber
Number ten, bro, they call me bomber
Amiri ai piedi, ho la sua tеsta nei boxer
Amiri on my feet, I got her head in my boxers
Se guardo il mondo da qua, è tutta mia la città
If I look at the world from here, the whole city is mine
Ho in testa un pezzo che fa
I have a track in my head that goes
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Dalle popo' alle top ten in radio
From the projects to the top ten on the radio
Lei mi ama perché vengo dal basso
She loves me 'cause I came from the bottom
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Tutti sanno il mio nome nel barrio
Everyone knows my name in the barrio
Fanno la hola come allo stadio
They do the wave like at the stadium
'Sto flow è come 200 gradi Fahrenheit (eh)
This flow is like 200 degrees Fahrenheit (eh)
Se non mi paghi adesso, me la pagherai
If you don't pay me now, you'll pay me later
So che arriverà il giorno in cui lo imparerai
I know the day will come when you'll learn
Skeleton, tu Panerai
Skeleton, you Panerai
Esco fuori dal niente, fra', e tu ti lamenti
I come out of nowhere, bro, and you complain
Sei nato con il pane e pure con i denti
You were born with bread and even teeth
Baby, se apro la bocca, tutti sull'attenti (shh)
Baby, if I open my mouth, everyone at attention (shh)
Come se fossero i dieci comandamenti (uh)
Like they're the ten commandments (uh)
Su una ruota tutto il Dior, con il Piaggio
All my Dior on one wheel, with the Piaggio
Stavo già pensando ai money, mo' li faccio (money)
I was already thinking about the money, now I'm making it (money)
Okay Zzala, sai che ora sono il migliore in campo (eeh)
Okay Zzala, you know I'm the best on the field now (eeh)
Joe Di Maggio (uh), Roby Baggio (uh)
Joe Di Maggio (uh), Roby Baggio (uh)
Se pensavi a un dieci, so che dici J (J)
If you were thinking of a ten, I know you're saying J (J)
Di uno come me non te ne liberi (mai)
You can't get rid of someone like me (never)
Non fare lo scemo con gli amici miei (miei)
Don't act stupid with my friends (mine)
Cicatrici in face come Ribéry (brr)
Scars on my face like Ribéry (brr)
Numero dieci, dai, puoi gridarlo forte (eh, uh)
Number ten, come on, you can shout it loud (eh, uh)
Sembro Vidal dopo le quattro di notte
I look like Vidal after four in the morning
Scusami tanto madame, smontiamo il palco dal club
Excuse me, madame, let's take down the stage from the club
1 Million, Paco Rabanne (uh)
1 Million, Paco Rabanne (uh)
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Dalle popo' alle top ten in radio
From the projects to the top ten on the radio
Lei mi ama perché vengo dal basso
She loves me 'cause I came from the bottom
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Tutti sanno il mio nome nel barrio
Everyone knows my name in the barrio
Fanno la ola come allo stadio
They do the wave like at the stadium
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh
Alé oh-oh, alé oh-oh





Авторы: Diego Vincenzo Vettraino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.