Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza)
10 (feat. Sfera Ebbasta & Lazza)
Diego
(Diego)
Diego
(Diego)
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Dalle
popo'
alle
top
ten
in
radio
From
the
projects
to
the
top
ten
on
the
radio
Lei
mi
ama
perché
vengo
dal
basso
She
loves
me
'cause
I
came
from
the
bottom
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Tutti
sanno
il
mio
nome
nel
barrio
Everyone
knows
my
name
in
the
barrio
Fanno
la
hola
come
allo
stadio
(uh-uh)
They
do
the
wave
like
at
the
stadium
(uh-uh)
Il
suo
è
un
culo
da
dieci,
con
la
lode
Her
ass
is
a
ten,
with
honors
Dieci
sbatti,
dieci
colpi
nel
caricatore
Ten
slaps,
ten
rounds
in
the
magazine
No,
non
ti
passo
la
palla,
non
ti
passo
la
canna
No,
I
won't
pass
you
the
ball,
I
won't
pass
you
the
gun
Questi
vorrebbero
passassi
il
testimone
(uh-uh)
These
guys
wish
I'd
pass
the
torch
(uh-uh)
Contratti
a
sei
zeri,
ma
non
gioca
a
calcio
(no,
no)
Six-figure
contracts,
but
I
don't
play
football
(no,
no)
Pensavi
scherzassi,
io
non
gioco
affatto
(no,
no)
You
thought
I
was
joking,
I'm
not
playing
at
all
(no,
no)
No,
no,
no,
lo
dico,
lo
faccio
(eh)
No,
no,
no,
I
say
it,
I
do
it
(eh)
Ah,
ah,
ah,
tu
sei
solo
fatto
(brr)
Ah,
ah,
ah,
you're
just
high
(brr)
Tra
questi
palazzi,
CR7
Among
these
buildings,
CR7
Parliamo
di
strada
come
un
GPS
We
talk
about
the
streets
like
a
GPS
Stampano
la
mia
faccia
sulle
magliette
They
print
my
face
on
t-shirts
Stampavamo
il
nome
sopra
le
panette
We
used
to
print
the
name
on
the
bricks
Fifa
Street,
dieci
G
Fifa
Street,
ten
Gs
Dentro
i
jeans
dell'amico
mio
Inside
my
friend's
jeans
Ha
paura
solo
dеgli
occhi
di
Dio
(oh)
He's
only
afraid
of
God's
eyes
(oh)
Cristo
al
collo
sogna
la
spiaggia
di
Rio
Christ
around
his
neck,
he
dreams
of
Rio's
beach
Numero
dieci,
fra',
mi
chiamano
bomber
Number
ten,
bro,
they
call
me
bomber
Amiri
ai
piedi,
ho
la
sua
tеsta
nei
boxer
Amiri
on
my
feet,
I
got
her
head
in
my
boxers
Se
guardo
il
mondo
da
qua,
è
tutta
mia
la
città
If
I
look
at
the
world
from
here,
the
whole
city
is
mine
Ho
in
testa
un
pezzo
che
fa
I
have
a
track
in
my
head
that
goes
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Dalle
popo'
alle
top
ten
in
radio
From
the
projects
to
the
top
ten
on
the
radio
Lei
mi
ama
perché
vengo
dal
basso
She
loves
me
'cause
I
came
from
the
bottom
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Tutti
sanno
il
mio
nome
nel
barrio
Everyone
knows
my
name
in
the
barrio
Fanno
la
hola
come
allo
stadio
They
do
the
wave
like
at
the
stadium
'Sto
flow
è
come
200
gradi
Fahrenheit
(eh)
This
flow
is
like
200
degrees
Fahrenheit
(eh)
Se
non
mi
paghi
adesso,
me
la
pagherai
If
you
don't
pay
me
now,
you'll
pay
me
later
So
che
arriverà
il
giorno
in
cui
lo
imparerai
I
know
the
day
will
come
when
you'll
learn
Skeleton,
tu
Panerai
Skeleton,
you
Panerai
Esco
fuori
dal
niente,
fra',
e
tu
ti
lamenti
I
come
out
of
nowhere,
bro,
and
you
complain
Sei
nato
con
il
pane
e
pure
con
i
denti
You
were
born
with
bread
and
even
teeth
Baby,
se
apro
la
bocca,
tutti
sull'attenti
(shh)
Baby,
if
I
open
my
mouth,
everyone
at
attention
(shh)
Come
se
fossero
i
dieci
comandamenti
(uh)
Like
they're
the
ten
commandments
(uh)
Su
una
ruota
tutto
il
Dior,
con
il
Piaggio
All
my
Dior
on
one
wheel,
with
the
Piaggio
Stavo
già
pensando
ai
money,
mo'
li
faccio
(money)
I
was
already
thinking
about
the
money,
now
I'm
making
it
(money)
Okay
Zzala,
sai
che
ora
sono
il
migliore
in
campo
(eeh)
Okay
Zzala,
you
know
I'm
the
best
on
the
field
now
(eeh)
Joe
Di
Maggio
(uh),
Roby
Baggio
(uh)
Joe
Di
Maggio
(uh),
Roby
Baggio
(uh)
Se
pensavi
a
un
dieci,
so
che
dici
J
(J)
If
you
were
thinking
of
a
ten,
I
know
you're
saying
J
(J)
Di
uno
come
me
non
te
ne
liberi
(mai)
You
can't
get
rid
of
someone
like
me
(never)
Non
fare
lo
scemo
con
gli
amici
miei
(miei)
Don't
act
stupid
with
my
friends
(mine)
Cicatrici
in
face
come
Ribéry
(brr)
Scars
on
my
face
like
Ribéry
(brr)
Numero
dieci,
dai,
puoi
gridarlo
forte
(eh,
uh)
Number
ten,
come
on,
you
can
shout
it
loud
(eh,
uh)
Sembro
Vidal
dopo
le
quattro
di
notte
I
look
like
Vidal
after
four
in
the
morning
Scusami
tanto
madame,
smontiamo
il
palco
dal
club
Excuse
me,
madame,
let's
take
down
the
stage
from
the
club
1 Million,
Paco
Rabanne
(uh)
1 Million,
Paco
Rabanne
(uh)
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Dalle
popo'
alle
top
ten
in
radio
From
the
projects
to
the
top
ten
on
the
radio
Lei
mi
ama
perché
vengo
dal
basso
She
loves
me
'cause
I
came
from
the
bottom
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Tutti
sanno
il
mio
nome
nel
barrio
Everyone
knows
my
name
in
the
barrio
Fanno
la
ola
come
allo
stadio
They
do
the
wave
like
at
the
stadium
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Alé
oh-oh,
alé
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Vincenzo Vettraino
Альбом
10
дата релиза
29-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.