Текст и перевод песни Drimer feat. Leslie - Dentro è buio, fuori è tardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro è buio, fuori è tardi
It's dark inside, it's late outside
Due
e
mezza
del
pomeriggio
e
sono
appena
uscito
dal
letto
It’s
2:30
p.m.
and
I
just
got
out
of
bed
È
uno
di
quei
giorni
in
cui
non
voglio
fingere
che
tutto
sia
perfetto
It's
one
of
those
days
when
I
don't
want
to
pretend
everything
is
perfect
Pranzo
con
un
panino
a
cena
farò
lo
stesso
Lunch
with
a
sandwich,
I'll
do
the
same
for
dinner
Le
maglie
sul
pavimento
a
casaccio
come
me
dentro
Shirts
on
the
floor
randomly
like
me
inside
Il
cellulare
squilla
più
di
quello
di
una
figa
The
cell
phone
rings
more
than
a
bitch's
Ma
più
a
vuoto
della
sua
testa
nella
stagione
estiva
But
emptier
than
her
head
in
the
summer
season
Oggi
state
in
sala
d'aspetto
in
fila
Today
you
are
in
the
waiting
room
in
line
Avrete
risposta
quando
deciderò
di
riprendermi
la
mia
vita
You
will
have
an
answer
when
I
decide
to
take
back
my
life
Sono
i
giorni
in
cui
vorrei
non
aver
smesso
di
fumare
These
are
the
days
when
I
wish
I
hadn't
stopped
smoking
Col
cervello
al
2%
come
il
cellulare
Brain
at
2%
like
my
cell
phone
L'amaro
in
gola
brucia
lingue
e
sguardi
The
bitter
taste
in
my
throat
burns
tongues
and
looks
Mentre
a
fianco
Giuda
mi
passa
la
cicuta
per
dissetarmi
While
beside
me,
Judas
hands
me
the
hemlock
to
quench
my
thirst
E
me
l'ha
detto
mio
frate
che
mi
vede
avvilito
And
my
brother
told
me
he
sees
me
dejected
Ma
in
'sta
merda
credo
troppo
come
un
cattolico
col
cilicio
But
I
believe
in
this
shit
too
much,
like
a
Catholic
with
a
cilice
Che
se
a
conti
fatti
sto
meglio
dopo
averlo
scritto
That
if,
on
balance,
I'm
better
after
writing
it
Le
sbarre
di
'sta
gabbia
sono
il
mio
stesso
beneficio
The
bars
of
this
cage
are
my
own
benefit
E
quindi
vieni
qui
ad
ascoltarmi
So
come
here
and
listen
to
me
Sperando
ti
tiri
sempre
su
il
morale
Hoping
it
always
cheers
you
up
Ma
quando
dentro
è
buio
e
fuori
è
già
tardi
But
when
it's
dark
inside
and
it's
late
outside
Non
c'è
poi
molto
che
io
ti
possa
dare
There's
not
much
I
can
give
you
E
quindi
se
sputo
ti
prendi
anche
la
merda
So
if
I
spit
you
get
the
shit
too
E
non
solo
l'acqua
con
cui
ti
sciacqui
la
testa
And
not
just
the
water
you
rinse
your
head
with
Vieni
giù
nel
profondo
mentre
il
mare
è
in
tempesta
Come
down
deep
while
the
sea
is
stormy
Se
riaffioreremo
lo
faremo
insieme
If
we
resurface,
we
will
do
it
together
Ye,
esco
dal
mio
corpo
e
mi
guardo
da
fuori
Yeah,
I
get
out
of
my
body
and
look
at
myself
from
the
outside
Per
dimostrare
attaccamento
non
mi
servono
chiodi
I
don't
need
nails
to
show
attachment
Inutile
che
compri
se
poi
domani
muori
It's
useless
to
buy
if
you
die
tomorrow
E
ai
tuoi
avrai
lasciato
soltanto
due
stupide
canzoni
And
you
would
have
left
your
loved
ones
only
with
two
stupid
songs
Di
solito
scrivo
un
pezzo
per
chiuderlo
entro
sera
I
usually
write
a
piece
to
finish
it
by
evening
Poi
la
sera
ne
scrivo
un
altro
Then
in
the
evening
I
write
another
one
Combatto
il
pessimismo
alla
mia
maniera
I
fight
pessimism
my
way
Ricordandomi
che
se
non
mi
piace
Reminding
myself
that
if
I
don't
like
it
Dove
sto
è
perché
devo
stare
più
in
alto
Where
I
am
is
because
I
have
to
be
higher
Dove
non
lo
so
nemmeno
io
Where
I
don't
even
know
myself
Perciò
corro
più
in
fretta
mentre
dentro
vedo
l'oblio
So
I
run
faster
while
inside
I
see
oblivion
Quello
di
giornate
buttate
inutili
per
la
bio
That
of
useless
days
thrown
away
for
the
bio
Ad
arenarmi
sulle
spiaggie
dentro
a
un
corpo
che
non
era
il
mio
To
run
aground
on
the
beaches
inside
a
body
that
wasn't
mine
E
forse
a
volte
sì
mi
strazia
crederci
troppo
And
maybe
sometimes
yes
it
tears
me
to
believe
it
too
much
Ma
è
un
malessere
che
mi
slancia
e
del
quale
sono
conscio
But
it's
a
malaise
that
throws
me
and
which
I
am
aware
of
Tu
guardati
allo
specchio
e
datti
solo
un
buon
You
look
in
the
mirror
and
just
give
yourself
a
good
Motivo
per
riposare
anche
a
questo
Ferragosto,
stronzo
Reason
to
rest
even
on
this
August
15th,
asshole
E
quindi
vieni
qui
ad
ascoltarmi
So
come
here
and
listen
to
me
Sperando
ti
tiri
sempre
su
il
morale
Hoping
it
always
cheers
you
up
Ma
quando
dentro
è
buio
e
fuori
è
già
tardi
But
when
it's
dark
inside
and
it's
late
outside
Non
c'è
poi
molto
che
io
ti
possa
dare
There's
not
much
I
can
give
you
E
quindi
se
sputo
ti
prendi
anche
la
merda
So
if
I
spit
you
get
the
shit
too
E
non
solo
l'acqua
con
cui
ti
sciacqui
la
testa
And
not
just
the
water
you
rinse
your
head
with
Vieni
giù
nel
profondo
mentre
il
mare
è
in
tempesta
Come
down
deep
while
the
sea
is
stormy
Se
riaffioreremo
lo
faremo
insieme
If
we
resurface,
we
will
do
it
together
Mi
avete
tolto
tutto
quando
già
avevo
poco
You
took
everything
from
me
when
I
already
had
little
'Mo
grazie
al
cazzo
che
mordo
e
voglio
Now,
of
course,
I
bite
and
I
want
to
Scoparmi
il
mondo
tu
che
faresti
al
mio
posto?
Discover
the
world,
you,
what
would
you
do
in
my
place?
Fuori
è
tardi,
dentro
è
buio,
segno
d'acqua:
nata
a
Giugno
It's
late
outside,
it's
dark
inside,
watermark:
born
in
June
Volo
in
alto
e
tu
mi
sembri
sempre
più
piccolo
"Junior"
I
fly
high
and
you
always
seem
smaller
to
me,
"Junior"
Esco
di
notte
perché
mi
stanno
tutti
sul
cazzo
I
go
out
at
night
because
everyone
pisses
me
off
Mentre
io
mi
davo
da
fare
gli
altri
stavano
in
letargo
While
I
was
busy
the
others
were
hibernating
Io
coi
sogni
nelle
tasche
dei
miei
Cargo
Me
with
dreams
in
the
pockets
of
my
Cargo
pants
Me
la
cavo,
i
miei
li
conto
ancora
sulle
dita
di
una
mano
I
manage,
I
still
count
mine
on
the
fingers
of
one
hand
Scusa
ci
conosciamo?
non
sono
una
tua
amica
Excuse
me,
do
we
know
each
other?
I
am
not
your
friend
Io
non
la
tocco
piano
e
non
ho
peli
sulla
lingua
I
don't
touch
her
gently
and
I
don't
mince
my
words
Guardia
bassa
fra,
paro
colpi
sotto
la
cinta
Low
guard
bro,
I
parry
blows
below
the
belt
Avrei
già
mollato
da
tempo
non
fosse
per
la
mia
grinta,
hey
I
would
have
given
up
long
ago
if
it
weren't
for
my
grit,
hey
Dormo
con
due
occhi
aperti
non
riposo
affatto
bene
I
sleep
with
two
eyes
open,
I
don't
rest
well
at
all
Quello
che
passo
davvero
lo
sa
solo
il
mio
quaderno
What
I
really
go
through
only
my
notebook
knows
Puoi
solo
pregare
che
riaffioreremo
assieme
You
can
only
pray
that
we
will
resurface
together
Altrimenti
vi
porterò
tutti
con
me
giù
all'inferno!
Otherwise,
I'll
take
you
all
with
me
down
to
hell!
E
quindi
vieni
qui
ad
ascoltarmi
So
come
here
and
listen
to
me
Sperando
ti
tiri
sempre
su
il
morale
Hoping
it
always
cheers
you
up
Ma
quando
dentro
è
buio
e
fuori
è
già
tardi
But
when
it's
dark
inside
and
it's
late
outside
Non
c'è
poi
molto
che
io
ti
possa
dare
There's
not
much
I
can
give
you
E
quindi
se
sputo
ti
prendi
anche
la
merda
So
if
I
spit
you
get
the
shit
too
E
non
solo
l'acqua
con
cui
ti
sciacqui
la
testa
And
not
just
the
water
you
rinse
your
head
with
Vieni
giù
nel
profondo
mentre
il
mare
è
in
tempesta
Come
down
deep
while
the
sea
is
stormy
Se
riaffioreremo
lo
faremo
insieme
If
we
resurface,
we
will
do
it
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: $os Beatz, Francesco Marchetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.