Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasted Talent
Verschwendetes Talent
Lately
my
back
been
up
against
the
wall
In
letzter
Zeit
drückt
mich
alles
in
die
Enge
When
shit
real
who
gone
answer
that
phone
when
you
call
Wenn
es
ernst
wird,
wer
wird
ans
Telefon
gehen,
wenn
du
anrufst?
Live
today
cause
on
God
you
ain't
promise
tomorrow
Lebe
heute,
denn
bei
Gott
bist
du
morgen
nicht
versprochen
Till
we
meet
again
rest
up
to
all
of
my
dawgs
Bis
wir
uns
wiedersehen,
ruhe
in
Frieden,
all
meine
Brüder
I
can't
stress
this
shit
enough
Ich
kann
das
nicht
genug
betonen
Every
time
I
was
down
had
to
get
off
my
ass
had
to
get
in
theses
streets
had
to
make
sumn
shake
Jedes
Mal,
wenn
es
mir
schlecht
ging,
musste
ich
aufstehen,
musste
ich
auf
die
Straße
gehen
und
etwas
bewegen
Move
on
the
low
cause
you
know
when
they
see
you
start
winning
they
gone
wanna
trick
you
out
of
yo
place
Beweg
dich
unauffällig,
denn
du
weißt,
wenn
sie
sehen,
dass
du
anfängst
zu
gewinnen,
werden
sie
dich
aus
deinem
Platz
verdrängen
wollen
Been
at
the
bottom
so
long
I
don't
really
know
how
much
more
me
and
the
gang
gone
take
Ich
war
so
lange
am
Boden,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
viel
mehr
meine
Gang
und
ich
noch
aushalten
können
To
all
my
people
I'm
they
super
hero
I'm
gone
save
the
day
do
this
shit
wit
no
cape
Für
all
meine
Leute
bin
ich
ihr
Superheld,
ich
werde
den
Tag
retten,
ohne
Umhang
Back
in
the
day
when
we
didn't
have
a
dollar
we
made
us
a
profit
in
front
of
the
sto
Damals,
als
wir
kein
Geld
hatten,
haben
wir
vor
dem
Laden
Gewinn
gemacht
Tool
in
the
cut
it's
on
tuck
for
the
smoke
Werkzeug
in
der
Kutsche,
bereit
für
den
Rauch
Trapped
in
the
houses
that
didn't
have
a
doe
Gefangen
in
Häusern,
die
kein
Geld
hatten
Cup
full
of
pour
and
we
sippin
it
slow
Becher
voller
Pour
und
wir
nippen
langsam
daran
One
thing
bout
me
neva
switch
on
the
bros
Eines
über
mich:
Ich
verrate
meine
Brüder
nie
Lately
been
having
running
threw
these
hoes
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
mit
diesen
Schlampen
beschäftigt
Ain't
trusting
these
niggas
they
bitch
and
they
fold
Ich
vertraue
diesen
Typen
nicht,
sie
sind
Zicken
und
geben
auf
Got
people
and
they
depend
on
me
Ich
habe
Leute,
die
von
mir
abhängig
sind
That
why
i'm
tryna
run
up
the
hunnits
Deshalb
versuche
ich,
die
Hunderts
aufzustocken
Give
to
fucks
about
a
frenemy
Ich
gebe
einen
Scheiß
auf
einen
Frenemy
Shit
nigga
talking
it
ain't
really
bout
nun
Dieser
Typ
redet
Scheiße,
es
geht
um
nichts
If
I
ain't
fucking
wit
yo
energy
Wenn
ich
nicht
mit
deiner
Energie
vibriere
Then
we
ain't
discussing
nun
Dann
diskutieren
wir
gar
nichts
Grinding
that
broke
please
don't
mix
wit
me
Ich
schleife
mich
nicht
mit
armen
Leuten,
mische
dich
nicht
mit
mir
Everyday
if
a
nigga
don't
get
out
here
and
go
and
grind
then
a
nigga
won't
eat
Jeden
Tag,
wenn
ein
Typ
nicht
rausgeht
und
grindet,
bekommt
er
nichts
zu
essen
Hunnits
on
my
mind
fuck
thinking
bout
sleep
Hunderter
im
Kopf,
vergiss
das
Schlafen
I
be
getting
to
the
gwap
one
thing
about
me
Ich
komme
an
das
Geld,
eines
über
mich
Fuck
sitting
round
don't
shit
come
to
slow
feet
Scheiß
auf
das
Herumsitzen,
nichts
kommt
auf
leisen
Füßen
Backwood
is
stuff
za
inside
it
it
stink
Backwood
ist
voll
mit
Za
drin,
es
stinkt
Chain
full
of
water
my
chest
on
sink
Kette
voller
Wasser,
meine
Brust
sinkt
Drippin
dat
drip
like
i'm
spillin
a
drink
Ich
tropfe
so,
als
würde
ich
etwas
verschütten
Long
as
that
pape
keep
printing
ain't
no
calling
off
Solange
das
Papier
weitergedruckt
wird,
wird
nicht
aufgegeben
Just
learn
from
my
mistakes
embrace
Lerne
einfach
aus
meinen
Fehlern,
akzeptiere
sie
To
bring
all
my
love
ones
back
god
damn
how
much
it
cost
Um
all
meine
Lieben
zurückzubringen,
verdammt,
wie
viel
kostet
das?
I'm
bout
this
pape
I
gotta
get
it
ain't
got
time
to
talk
Ich
bin
auf
dieses
Papier
aus,
ich
muss
es
bekommen,
ich
habe
keine
Zeit
zum
Reden
Got
people
and
they
depend
on
me
Ich
habe
Leute,
die
von
mir
abhängig
sind
That
why
i'm
tryna
run
up
the
hunnits
Deshalb
versuche
ich,
die
Hunderts
aufzustocken
Give
to
fucks
about
a
frenemy
Ich
gebe
einen
Scheiß
auf
einen
Frenemy
Shit
nigga
talking
it
ain't
really
bout
nun
Dieser
Typ
redet
Scheiße,
es
geht
um
nichts
If
I
ain't
fucking
wit
yo
energy
Wenn
ich
nicht
mit
deiner
Energie
vibriere
Then
we
ain't
discussing
nun
Dann
diskutieren
wir
gar
nichts
Grinding
that
broke
please
don't
mix
wit
me
Ich
schleife
mich
nicht
mit
armen
Leuten,
mische
dich
nicht
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Mcneezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.