Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hättest
wohl
gern'
nen
gerechteren
Lohn
Вы,
вероятно,
хотели
бы
более
справедливую
заработную
плату
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Du
wünschst
dir
ein
gemütliches
Plätzchen
zum
Wohnen
Вы
хотите
уютное
место
для
жизни
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Objektive
und
freie
Information
Объективная
и
бесплатная
информация
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Und
das
Leben
der
Praktikumsgeneration
И
жизнь
поколения
интернатуры
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Straßen
kaputt,
die
Brücken
gesperrt
Дороги
разбиты,
мосты
закрыты
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Bahn,
die
meistens
nicht
pünktlich
fährt
Поезд,
который
обычно
не
ходит
вовремя
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Rente
ist
sicher,
auch
wenn
sie
nicht
reicht
Пенсия
обеспечена,
даже
если
ее
недостаточно
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Kasse,
die
immer
mehr
Zuschüsse
streicht
Фонд,
который
урезает
все
больше
и
больше
грантов
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Wachstum
und
Beschleunigung
reichen
sich
die
Hand
Рост
и
ускорение
идут
рука
об
руку
Und
fahren
dann
gemeinsam
mit
Vollgas
vor
die
Wand
А
потом
вместе
гонять
на
полном
газу
перед
стеной
Die
Welt
geht
vor
die
Runde,
ich
habs'
immer
schon
gesagt
Мир
продолжается,
я
всегда
говорил
это
Den
kontrollierten
Untergang,
den
regelt
der
Markt
Рынок
регулирует
контролируемый
спад
Den
Preis
der
CO2-Emission
Цена
выбросов
CO2
Den
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Teuerungsrate,
die
Inflation
Уровень
инфляции
Die
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Bei
Maskendeal,
die
Provision
При
сделке
с
маской
комиссия
Die
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Und
auch
die
Endlagerdiskussion
А
также
финальное
обсуждение
хранения
Die
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Die
Bildung
für
alle,
doch
je
nach
Budget
Обучение
для
всех,
но
в
зависимости
от
бюджета
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Den
Aufrichtsfahrthandel,
den
ich
nicht
versteh'
Торговля
эрекцией,
которую
я
не
понимаю
Den
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Wer
die
fettesten
Subventionen
erhält
Кто
получает
самые
большие
выплаты
Das
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Und
der
Knecht
versäuft
wie
immer
sein
Geld
А
слуга,
как
всегда,
пропивает
свои
деньги
Doch
das
regelt
die
Markt
Но
это
регулирует
рынок
Wachstum
und
Beschleunigung
reichen
sich
die
Hand
Рост
и
ускорение
идут
рука
об
руку
Und
fahren
dann
gemeinsam
mit
Vollgas
vor
die
Wand
А
потом
вместе
гонять
на
полном
газу
перед
стеной
Die
Welt
geht
vor
die
Runde,
ich
habs'
immer
schon
gesagt
Мир
продолжается,
я
всегда
говорил
это
Den
kontrollierten
Untergang,
den
regelt
der
Markt
Рынок
регулирует
контролируемый
спад
Im
Paragraph,
ja
da
sieht
man
die
Zegel
В
абзаце
да,
там
можно
увидеть
Зегеля
Den
freien
Markt
mit
seinen
eigenen
Regeln
Свободный
рынок
со
своими
правилами
Und
die
großen
Schiffe,
die
dreschen
mit
dem
voran
И
большие
корабли
бьются
впереди
Und
die
kleinen
Boote
versinken
leise
im
Ozean
И
лодочки
тихо
тонут
в
океане
Wachstum
und
Beschleunigung
reichen
sich
die
Hand
Рост
и
ускорение
идут
рука
об
руку
Und
fahren
dann
gemeinsam
mit
Vollgas
vor
die
Wand
А
потом
вместе
гонять
на
полном
газу
перед
стеной
Die
Welt
geht
vor
die
Runde,
ich
habs'
immer
schon
gesagt
Мир
продолжается,
я
всегда
говорил
это
Den
kontrollierten
Untergang,
den
regelt
der
Markt
Рынок
регулирует
контролируемый
спад
Den
regelt
der
Markt
Рынок
это
регулирует
Den
regelt
und
regelt
und
regelt
und
regelt
und
regelt
der
Markt
Рынок
регулирует
и
регулирует,
регулирует,
регулирует
и
регулирует
Ja
den
regelt
der
Markt
Да,
рынок
это
регулирует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunnar Schroeder, Jörg Umbreit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.