DRiVEN - Üle Vindi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DRiVEN - Üle Vindi




Üle Vindi
Сорвался с катушек
Käes on hetk, kui õhus tunda puhkepäeva
Настал тот час, когда в воздухе витает дух выходного,
Tööle näkku löön vabalt labakäega
Работе в лицо я бью свободной пятернёй.
Täna pole õhtu, kus kodus mängin kabet
Сегодня не тот вечер, когда дома играю в нарды,
Vaid toodan adret nii, et fiiling katsub lage
А жду драйва так, что чувства сносят крышу.
Sündmus, mida ootad väga mitu aega
Событие, которого ты ждёшь уже много времени,
Fööniksina tuhast tahan tõusta taeva
Фениксом из пепла хочу воспарить в небо.
Ma saan, mis tahan, taskus natukene raha
Получу, что хочу, в кармане немного деньжат,
Käed viskan õhku, heidan mured selja taha
Руки вскидываю вверх, отбрасываю прочь заботы.
Noored ja vihased kõik emased ja isased
Молодые и дерзкие, все девчонки и ребята,
Käed kõik püsti ja täiest kõrist kisame
Руки вверх, и во всё горло кричим!
Meid ei hoia puur, meid ei huvita reeglid
Нас не удержать в клетке, нам плевать на правила,
Elan nagu oskan, teen, mis meeldib
Живу, как умею, делаю, что нравится.
Seenele poliitika, metsa käigu kriitika
Политику - к чертям, критику - в лес,
Moepolitsei laiaks litsun nagu sitika
Модную полицию раздавлю, как комара.
Kuidas ma rokin pole kellegi asi
Как я отрываюсь - никого не касается,
Ma olen vaba hing mitte mingisugune masin
Я - свободная душа, а не какая-то машина.
Vhuup! Vhuup! Iiihaa!
Вжух! Вжух! Ииха!
Tu' siia
Давай сюда,
See pidu siin üle vindi tuleb viia
Эту вечеринку нужно довести до безумия!
Hüppan, kargan, tantsin, laubalt tilgub higi
Прыгаю, скачу, танцую, со лба капает пот,
Vastu seina puruks lendab tehnoloogiavidin
Об стену вдребезги летит гаджет,
Olen neandertaal ja käes on kiviaeg
Я - неандерталец, и сейчас - каменный век,
Sorri, aga nii ma oma pingeid maha laen
Извини, но так я снимаю стресс.
Niigi kõik kiire elutempo pärast stressis
И так все от быстрого темпа жизни в стрессе,
Nagu istuks Shanghai-Nanjing ekspressis
Как будто едут на экспрессе Шанхай-Нанкин,
Pidurit korra kuus tõmmata on vaja
Тормоза раз в месяц нажать необходимо,
Ja ajada kummi kogu korter või maja
И оторваться по полной во всей квартире или доме.
Tere tulemast sõbrad, astuge edasi
Добро пожаловать, друзья, заходите,
Mi casa es tu casa, ei aja välja kedagi
Мой дом - твой дом, никого не выгоню.
Täna keegi siin ei harrasta poksi
Сегодня здесь никто не занимается боксом,
Enne ühtteist ei tõmba kokku otsi
Прежде чем начать, найди себе пару.
Tee mis tahad - kasvõi lambi otsas ripu
Делай, что хочешь - хоть на люстре виси,
Vannitoast kostuvad hääled imelikud
Из ванной доносятся странные звуки,
Sõbrad Cheech ja Chong, laual beerpong
Друзья Чич и Чонг, на столе - бирпонг,
Olen omadega mäel nagu King-Kong
Я на коне, как Кинг-Конг.
Vhuup! Vhuup! Iiihaa!
Вжух! Вжух! Ииха!
Tu' siia
Давай сюда,
See pidu siin üle vindi tuleb viia
Эту вечеринку нужно довести до безумия!
Kes koputab siin öösel mööda uksi?
Кто там стучит ночью в двери?
Kas naaber keerab peo jälle tuksi?
Неужели сосед опять пытается испортить вечеринку?
Kes on öösel kaotan'd oma raja?
Кто ночью сбился с пути?
Kas tagajalgadele aetud kogu maja?
Неужели весь дом стоит на ушах?
Kas hoovis jälle säravad vilkurid?
Неужели во дворе снова мигают проблесковые маячки?
Ei täna taha näha vihaseid pilkusid
Сегодня не хочу видеть злых взглядов,
Juba piisavalt makstud lõivu
Уже достаточно заплатил дани,
Riigiteenistujal siin pole võimu
Госслужащим здесь не место.
Ja läheb edasi
И продолжается,
Pidu, mis toimub, kuhugi ei kao
Вечеринка, которая никуда не денется,
Uued shotiringid leti peale lao
Новые шоты ставлю на стол.
Vhuup! Vhuup! Iiihaa!
Вжух! Вжух! Ииха!
Tu' siia
Давай сюда,
See pidu siin üle vindi tuleb viia
Эту вечеринку нужно довести до безумия!





Авторы: Erkki Kopso, Rando Ojassoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.