Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temprano
por
la
mañana,
Früh
am
Morgen,
Tarde
en
la
madrugada
Spät
in
der
Dämmerung
Encuentro
un
puño
de
palabras
para
Finde
ich
eine
Handvoll
Worte,
um
Darle
a
latidos
resonancia
Den
Herzschlägen
Resonanz
zu
geben
Busco
un
rastro
de
ti
Suche
ich
eine
Spur
von
dir
Confunde
el
verde
matiz
Der
grüne
Farbton
verwirrt
Camino
entre
huellas
Gehe
ich
zwischen
Spuren
Arrastro
las
piernas
Schleppe
ich
die
Beine
¡Ay
qué
maldita
soledad!
Ach,
welch
verdammte
Einsamkeit!
Juro
que
me
va
a
matar
Ich
schwöre,
sie
wird
mich
umbringen
Yo
solo
quiero
un
poco
de
paz
Ich
will
nur
ein
wenig
Frieden
Y
poderte
acariciar
Und
dich
streicheln
können
¡Ay
qué
maldita
soledad!
Ach,
welch
verdammte
Einsamkeit!
Juro
que
me
va
a
matar
Ich
schwöre,
sie
wird
mich
umbringen
Yo
solo
quiero
un
poco
de
paz
Ich
will
nur
ein
wenig
Frieden
Y
poderte
acariciar
Und
dich
streicheln
können
Labios
con
filo
de
espada,
Lippen
mit
Schwertschneide,
Desenvainas
y
atacas
Du
ziehst
sie
und
greifst
an
Últimos
besos
que
me
arrancas
para
Letzte
Küsse,
die
du
mir
entreißt,
um
Alojar
recuerdos,
mujer
amada.
Erinnerungen
zu
beherbergen,
geliebte
Frau.
Busco
un
rastro
de
ti
Suche
ich
eine
Spur
von
dir
Confunde
el
verde
matiz
Der
grüne
Farbton
verwirrt
Camino
entre
huellas
Gehe
ich
zwischen
Spuren
Arrastro
las
piernas
Schleppe
ich
die
Beine
¡Ay
qué
maldita
soledad!
Ach,
welch
verdammte
Einsamkeit!
Juro
que
me
va
a
matar
Ich
schwöre,
sie
wird
mich
umbringen
Yo
solo
quiero
un
poco
de
paz
Ich
will
nur
ein
wenig
Frieden
Y
poderte
acariciar
Und
dich
streicheln
können
¡Ay
qué
maldita
soledad!
Ach,
welch
verdammte
Einsamkeit!
Juro
que
me
va
a
matar
Ich
schwöre,
sie
wird
mich
umbringen
Yo
solo
quiero
un
poco
de
paz
Ich
will
nur
ein
wenig
Frieden
Y
poderte
acariciar
Und
dich
streicheln
können
Ah
ah
ah
ah
oa
a
ao
Ah
ah
ah
ah
oa
a
ao
Ah
ah
ah
ah
(Y
poderte
acariciar)
Ah
ah
ah
ah
(Und
dich
streicheln
können)
Ah
ah
ah
ah
oa
a
ao
Ah
ah
ah
ah
oa
a
ao
Ah
ah
ah
ah
(Y
poderte
acariciar)
Ah
ah
ah
ah
(Und
dich
streicheln
können)
Ay
que
maldita
Ach,
wie
verdammt
Ay
que
maldita
(Uhhhhhh)
Ach,
wie
verdammt
(Uhhhhhh)
Ay
que
maldita
Ach,
wie
verdammt
Y
poderte
acariciar
Und
dich
streicheln
können
Ay
que
maldita
Ach,
wie
verdammt
Ay
que
maldita
(Uhhhhhh)
Ach,
wie
verdammt
(Uhhhhhh)
Ay
que
maldita
Ach,
wie
verdammt
¡Ay
qué
maldita
soledad!
Ach,
welch
verdammte
Einsamkeit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Castillo Felix, Felipe Orduña Hernandez, Luis Galindo Moreno, Oswaldo Parga Garcia, Roberto Garza Cardoza
Альбом
Matiz
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.