Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
check
every
night
for
the
ghost
in
the
backseat
Ich
suche
jede
Nacht
nach
dem
Geist
auf
dem
Rücksitz
It
whispers
me
the
questions
I'd
hoped
you
would
ask
me
Er
flüstert
mir
Fragen
zu,
die
ich
dir
zu
stellen
erhoffte
Wishful
thinking
approaches
a
bad
dream
Wunschdenken
gleicht
einem
Albtraum
When
hope
is
left
to
the
opiates
that
regulate
my
sleep
Wenn
Hoffnung
den
Opiaten
überlassen
wird,
die
meinen
Schlaf
steuern
I
saw
two
satellites
in
the
sky
go
dark
Ich
sah
zwei
Satelliten
am
Himmel
erlöschen
You
had
a
vice
grip
inside
my
heart
Du
hattest
einen
Schraubstock
um
mein
Herz
I
couldn't
survive
when
you
pried
it
apart
Ich
überlebte
nicht,
als
du
es
aufbrachtest
Your
eyes
look
so
far
away
Deine
Augen
sehen
so
fern
aus
Feels
like
I'm
dead
on
arrival
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
tot
bei
Ankunft
Falling
from
heights
I
fear
Stürze
von
Höhen,
die
ich
fürchte
I'm
part
of
a
cycle
Ich
bin
Teil
eines
Zyklus
I
can't
explain
at
all
Kann
es
überhaupt
nicht
erklären
My
head
starts
to
spiral
Mein
Kopf
beginnt
zu
kreisen
Crawling
from
nightmare
depths
Krieche
aus
Albtraumtiefen
Your
voice
is
denial
Deine
Stimme
ist
Verleugnung
And
I
can't
restrain
myself
at
all
Und
ich
kann
mich
gar
nicht
zurückhalten
I
looked
up
in
wonder
when
Saturn
would
pass
by
Ich
blickte
staunend,
als
Saturn
vorbeizog
Saw
the
Phoenix
lights
disappear
into
black
skies
Sah
die
Phoenix-Lichter
im
schwarzen
Himmel
schwinden
At
2:34
you
appeared
to
me
that
night
Um
2:34
erschienst
du
mir
in
dieser
Nacht
It
was
clear
that
I
was
delirious
and
weary
of
those
eyes
Es
war
klar,
dass
ich
wirr
war
und
müde
von
diesen
Blicken
They
reside
Sie
verweilen
Inside
my
head
sometimes
Manchmal
in
meinem
Kopf
Burdens
I
can't
bear
to
shoulder
Lasten,
die
ich
nicht
tragen
kann
Epilogues
I've
yet
to
write
Epiloge
muss
ich
noch
schreiben
Never
could
compare
to
closure
Nicht
vergleichbar
mit
Abschluss
I
saw
two
satellites
in
the
sky
go
dark
Ich
sah
zwei
Satelliten
am
Himmel
erlöschen
You
had
a
vice
grip
inside
my
heart
Du
hattest
einen
Schraubstock
um
mein
Herz
I
couldn't
survive
when
you
pried
it
apart
Ich
überlebte
nicht,
als
du
es
aufbrachtest
Your
eyes
look
so
far
away
Deine
Augen
sehen
so
fern
aus
Feels
like
I'm
dead
on
arrival
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
tot
bei
Ankunft
Falling
from
heights
I
fear
Stürze
von
Höhen,
die
ich
fürchte
I'm
part
of
a
cycle
Ich
bin
Teil
eines
Zyklus
I
can't
explain
at
all
Kann
es
überhaupt
nicht
erklären
My
head
starts
to
spiral
Mein
Kopf
beginnt
zu
kreisen
Crawling
from
nightmare
depths
Krieche
aus
Albtraumtiefen
Your
voice
is
denial
Deine
Stimme
ist
Verleugnung
And
I
can't
restrain
myself
at
all
Und
ich
kann
mich
gar
nicht
zurückhalten
Knew
when
I
lost
my
sense
of
gravity
that
I
could
never
live
Wusste,
als
mein
Schwerkraftsinn
schwand,
dass
ich
nie
leben
würde
We're
falling
down
to
earth
in
tragedy,
no
Wir
stürzen
in
Tragödien
zur
Erde,
nein
Knew
when
I
lost
my
sense
of
gravity
that
I
could
never
live
Wusste,
als
mein
Schwerkraftsinn
schwand,
dass
ich
nie
leben
würde
We're
falling
down
to
earth
in
tragedy
like
1986
Wir
stürzen
wie
1986
in
Tragödien
zur
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Serino, Patrick Finnegan, Ryan Passariello, Thomas Iannello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.