Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
check
every
night
for
the
ghost
in
the
backseat
Каждую
ночь
я
ищу
призрак
на
заднем
сиденье,
It
whispers
me
the
questions
I'd
hoped
you
would
ask
me
Он
шепчет
мне
вопросы,
что
надеялся,
ты
задашь
мне.
Wishful
thinking
approaches
a
bad
dream
Пустые
мечты
оборачиваются
кошмаром,
When
hope
is
left
to
the
opiates
that
regulate
my
sleep
Когда
надежда
скована
опиатами,
что
губят
мой
сон.
I
saw
two
satellites
in
the
sky
go
dark
Я
видел,
как
два
спутника
погасли
в
небе,
You
had
a
vice
grip
inside
my
heart
Ты
сжала
моё
сердце
в
тиски,
I
couldn't
survive
when
you
pried
it
apart
Я
не
смог
выжить,
когда
ты
разорвала
его,
Your
eyes
look
so
far
away
Твой
взгляд
так
далеко,
(so
far
away)
(так
далеко)
Feels
like
I'm
dead
on
arrival
Я
будто
мертв
по
прибытию,
Falling
from
heights
I
fear
Падаю
с
высот,
что
пугают,
I'm
part
of
a
cycle
Я
часть
цикла,
I
can't
explain
at
all
Который
не
могу
объяснить,
My
head
starts
to
spiral
Моя
голова
в
вихре,
Crawling
from
nightmare
depths
Превозмогая
глубины
кошмаров,
Your
voice
is
denial
Твой
голос
— отрицание,
And
I
can't
restrain
myself
at
all
И
я
не
могу
сдержаться.
I
looked
up
in
wonder
when
Saturn
would
pass
by
Я
вглядывался
в
небо,
ожидая,
когда
пройдёт
Сатурн,
Saw
the
Phoenix
lights
disappear
into
black
skies
Видел,
как
Феникс-лайтс
тает
в
чёрной
пустоте,
At
2:34
you
appeared
to
me
that
night
В
2:34
ты
явилась
мне
той
ночью,
It
was
clear
that
I
was
delirious
and
weary
of
those
eyes
Ясно
было
— я
бредил,
измождённый
твоими
глазами,
Inside
my
head
sometimes
Иногда
в
моей
голове,
Burdens
I
can't
bear
to
shoulder
Ноши,
что
не
в
силах
нести,
Epilogues
I've
yet
to
write
Эпилоги,
что
ещё
не
дописаны,
Never
could
compare
to
closure
Ничто
не
сравнится
с
прощанием.
I
saw
two
satellites
in
the
sky
go
dark
Я
видел,
как
два
спутника
погасли
в
небе,
You
had
a
vice
grip
inside
my
heart
Ты
сжала
моё
сердце
в
тиски,
I
couldn't
survive
when
you
pried
it
apart
Я
не
смог
выжить,
когда
ты
разорвала
его,
Your
eyes
look
so
far
away
Твой
взгляд
так
далеко,
(so
far
away)
(так
далеко)
Feels
like
I'm
dead
on
arrival
Я
будто
мертв
по
прибытию,
Falling
from
heights
I
fear
Падаю
с
высот,
что
пугают,
I'm
part
of
a
cycle
Я
часть
цикла,
I
can't
explain
at
all
Который
не
могу
объяснить,
My
head
starts
to
spiral
Моя
голова
в
вихре,
Crawling
from
nightmare
depths
Превозмогая
глубины
кошмаров,
Your
voice
is
denial
Твой
голос
— отрицание,
And
I
can't
restrain
myself
at
all
И
я
не
могу
сдержаться.
Knew
when
I
lost
my
sense
of
gravity
that
I
could
never
live
Знал,
потеряв
чувство
гравитации,
что
не
смогу
жить,
We're
falling
down
to
earth
in
tragedy,
no
Мы
падаем
на
землю
в
трагедии,
нет,
Knew
when
I
lost
my
sense
of
gravity
that
I
could
never
live
Знал,
потеряв
чувство
гравитации,
что
не
смогу
жить,
We're
falling
down
to
earth
in
tragedy
like
1986
Мы
падаем
на
землю
в
трагедии,
как
в
1986.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Serino, Patrick Finnegan, Ryan Passariello, Thomas Iannello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.