Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
ambulances
pulling
up
when
I
was
feeling
tired
Я
помню,
как
машины
скорой
помощи
подъезжали,
когда
я
был
измотан
And
I
couldn't
put
a
fire
out
again
И
я
снова
не
мог
потушить
огонь
I
remember
glove
compartments
full
of
stuff
that
you
would
never
hide
Я
помню
бардачки,
полные
вещей,
которые
ты
никогда
не
скрывала
And
I
would
try
to
justify
it
in
my
head
И
я
пытался
оправдать
это
в
своей
голове
I
remember
nights
I
felt
like
throwing
up
from
looking
at
a
photograph
Я
помню
ночи,
когда
меня
тошнило
от
взгляда
на
фотографию
I
swore
that
I
would
never
put
aside
Я
клялся,
что
никогда
не
отложу
ее
I
remember
hearing
I
don't
know
enough,
so
I
gave
up
Я
помню,
как
услышал,
что
я
ничего
не
знаю,
и
поэтому
сдался
On
showing
up
to
fake
a
conversation
as
I'm
watching
you
die
И
притворялся,
чтобы
увидеться
и
завести
фальшивый
разговор,
пока
я
смотрю,
как
ты
умираешь
Those
pictures
were
faded
Те
фотографии
были
выцветшими
When
you
came
back
into
frame
Когда
ты
снова
появилась
в
моей
жизни
Like
a
saving
grace
back
in
1918
Как
спасение
в
1918
году
A
refuge
from
the
rain
Как
убежище
от
дождя
'Cause
your
eyes
shine
bright
through
the
downpour
Потому
что
твои
глаза
ярко
сияют
сквозь
ливень
Like
montreux
in
the
fall
Как
Монтрё
осенью
Like
a
clear
blue
sky
on
the
heels
of
a
storm
Как
ясно-голубое
небо
после
шторма
That
I
thought
was
the
end
of
us
all
Который,
как
мне
казалось,
будет
концом
всему
When
you
call
out
my
name
Когда
ты
называешь
моё
имя
The
melody
in
your
voice
replaces
memories
that
I
hate
Мелодия
в
твоём
голосе
заменяет
воспоминания,
которые
я
ненавижу
The
pessimist
that's
inside
can't
find
a
terrible
point
to
make
Пессимист
внутри
меня
не
может
найти
ничего
ужасного,
чтобы
сказать
It's
incredible
how
you
shaped
the
sky
Невероятно,
как
ты
изменила
небо
You
turned
the
tempest
into
a
sunrise
Ты
превратила
бурю
в
рассвет
I
remember
bearing
with
anxiety
and
caring
if
you
lied
to
me
Я
помню,
как
боролся
с
тревогой
и
переживал,
если
ты
лгала
мне
And
holding
on
to
hope
I
hid
inside
И
держался
за
надежду,
которую
прятал
внутри
I
remember
swearing
by
sobriety
to
guarantee
a
side
of
me
Я
помню,
как
клялся
трезвостью,
чтобы
гарантировать
часть
меня
Inherited
would
never
see
the
light
Что
никогда
не
увидит
свет
I
remember
that
commitment
falling
through
and
thinking
I
would
follow
you
Я
помню,
как
это
обязательство
рухнуло
и
я
подумал,
что
последую
за
тобой
And
driving
when
I
couldn't
see
a
sign
И
я
ехал,
когда
не
мог
видеть
ни
одного
знака
I
remember
years
I
spent
in
solitude
were
haunted
by
the
thought
of
you
Я
помню
годы,
проведённые
в
одиночестве,
которые
преследовали
меня
мыслями
о
тебе
And
conversations
we
could
never
have
'cause
you
died
И
о
разговорах,
которые
нам
никогда
не
суждено
было
иметь,
потому
что
ты
умерла
Those
pictures
were
faded
Те
фотографии
были
выцветшими
When
you
came
back
into
frame
Когда
ты
снова
появилась
в
моей
жизни
Like
a
saving
grace
on
the
tagliamento
Как
спасение
на
Тальяменто
A
refuge
from
the
pain
Как
убежище
от
боли
'Cause
the
rain
won't
make
any
difference
Потому
какой
дождь
не
изменит
ничего
Your
laughter
is
a
radiant
light
Твой
смех
- это
сияющий
свет
Into
the
past
to
a
dangerous
time
В
прошлое,
в
опасное
время
The
ending
is
something
that
we
get
to
write
Конец
– это
то,
что
мы
можем
написать
сами
When
you
call
out
my
name
Когда
ты
называешь
меня
по
имени
The
melody
in
your
voice
replaces
memories
that
I
hate
Мелодия
в
твоём
голосе
заменяет
воспоминания,
которые
я
ненавижу
The
pessimist
that's
inside
can't
find
a
terrible
point
to
make
Пессимист
внутри
меня
не
может
найти
ничего
ужасного,
It's
incredible
how
you
shaped
the
sky
Невероятно,
как
ты
изменила
небо
You
turned
the
tempest
into
a
sunrise
Ты
превратила
бурю
в
рассвет
You
turned
a
hurricane
to
a
clear
blue
skyline
Ты
превратила
ураган
в
ясно-голубое
небо
You
made
me
unafraid
of
my
own
mind
Ты
заставила
меня
не
бояться
своего
разума
The
world
breaks
everyone,
but
with
you,
I
know
I'm
fine
Мир
разбивает
всех,
но
с
тобой
я
знаю,
что
со
мной
всё
хорошо
I'll
never
let
you
go
again
Я
больше
никогда
тебя
не
отпущу
(I'll
never
let
you
go
again)
(Я
больше
никогда
тебя
не
отпущу)
I'll
never
let
you
go
again
Я
больше
никогда
тебя
не
отпущу
(I'll
never
let
you
go
again)
(Я
больше
никогда
тебя
не
отпущу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Finnegan, Derek Serino, Ryan Passariello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.