Driveways - Not for Nothing - перевод текста песни на немецкий

Not for Nothing - Drivewaysперевод на немецкий




Not for Nothing
Nicht umsonst
In late September my head fills with thoughts of a better time
Im späten September sind meine Gedanken voller Sehnsucht nach einer besseren Zeit
Even quick discussions we had on the ride home from work
Sogar kurze Gespräche, die wir auf dem Heimweg von der Arbeit geführt haben
And I still remember I'd memorize stories to set aside
Und ich erinnere mich noch daran, wie ich Geschichten auswendig gelernt habe, um sie beiseite zu legen
Just to tell you and not for nothing but every word meant the world
Nur um sie dir zu erzählen, und nicht umsonst, denn jedes Wort bedeutete mir die Welt
I wish I could turn back time
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
You don't know what you have 'til it's faded away
Man weiß nicht, was man hat, bis es verblasst ist
And I blurred that line with you
Und ich habe diese Grenze mit dir verwischt
'Cause you never faded, you stayed in the back of my head
Denn du bist nie verblasst, du bist in meinem Kopf geblieben
Like a distant green light on the
Wie ein entferntes grünes Licht auf dem
Waters where I'd reminisce every night
Wasser, wo ich jede Nacht in Erinnerungen schwelgte
Take me down, I can't recover now
Nimm mich mit, ich kann mich jetzt nicht mehr erholen
Bury every mistake deep down, miles below
Vergrabe jeden Fehler tief unten, Meilen entfernt
'Cause the autumn's coming, there's fading traces of summer now
Denn der Herbst kommt, es gibt verblassende Spuren des Sommers jetzt
And not for nothing, there's nowhere that I wouldn't go
Und nicht umsonst, es gibt keinen Ort, zu dem ich nicht gehen würde
Just to see you again
Nur um dich wiederzusehen
I know your story is different you found a light
Ich weiß, deine Geschichte ist anders, du hast ein Licht gefunden
(Hold it together)
(Halte dich zusammen)
I know priorities shifted, I bet it wasn't painless all the time
Ich weiß, die Prioritäten haben sich verschoben, ich wette, es war nicht immer schmerzlos
(Cold with the weather)
(Kalt mit dem Wetter)
As I look from a distance, I'm glad it worked out in another life
Wenn ich aus der Ferne schaue, bin ich froh, dass es in einem anderen Leben geklappt hat
(October forever)
(Oktober für immer)
And not for nothing but you're still amazing in my eyes
Und nicht umsonst, aber du bist immer noch erstaunlich in meinen Augen
I wish I could turn back time
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
You don't know what you have 'til it's faded away
Man weiß nicht, was man hat, bis es verblasst ist
And I blurred that line with you
Und ich habe diese Grenze mit dir verwischt
'Cause you never faded, you stayed in the back of my head
Denn du bist nie verblasst, du bist in meinem Kopf geblieben
Like a distant green light on the
Wie ein entferntes grünes Licht auf dem
Waters where I'd reminisce every night
Wasser, wo ich jede Nacht in Erinnerungen schwelgte
Take me down, I can't recover now
Nimm mich mit, ich kann mich jetzt nicht mehr erholen
Bury every mistake deep down, miles below
Vergrabe jeden Fehler tief unten, Meilen entfernt
'Cause the autumn's coming, there's fading traces of summer now
Denn der Herbst kommt, es gibt verblassende Spuren des Sommers jetzt
And not for nothing, there's nowhere that I wouldn't go
Und nicht umsonst, es gibt keinen Ort, zu dem ich nicht gehen würde
I still remember summer nights, the fading sight of fireworks
Ich erinnere mich noch an Sommernächte, das verblassende Schauspiel des Feuerwerks
Every time we talk, it's like I never really find the words
Jedes Mal, wenn wir reden, finde ich nie wirklich die richtigen Worte
I'll never say it, but you'll always have a place inside my-
Ich werde es nie sagen, aber du wirst immer einen Platz in meinem-
I know you know
Ich weiß, du weißt es
Forsaken by the timing and the circumstance, I wish we weren't younger then
Vom Timing und den Umständen verraten, wünschte ich, wir wären damals nicht jünger gewesen
Late at night I question if you listen and you're wondering
Nachts frage ich mich, ob du zuhörst und du dich wunderst
Is this about you? Is it really still about you all the time?
Geht es um dich? Geht es wirklich immer noch um dich?
I know you know
Ich weiß, du weißt es
I still remember summer nights, the fading sight of fireworks
Ich erinnere mich noch an Sommernächte, das verblassende Schauspiel des Feuerwerks
Every time we talk, it's like I never really find the words
Jedes Mal, wenn wir reden, finde ich nie wirklich die richtigen Worte
I'll never say it but you'll always have a place inside my-
Ich werde es nie sagen, aber du wirst immer einen Platz in meinem-
I know you know
Ich weiß, du weißt es
Forsaken by the timing and the circumstance, I wish we weren't younger then
Vom Timing und den Umständen verraten, wünschte ich, wir wären damals nicht jünger gewesen
Late at night I question if you listen and you're wondering
Nachts frage ich mich, ob du zuhörst und du dich wunderst
Is this about you? Is it really still about you all the time?
Geht es um dich? Geht es wirklich immer noch um dich?
I know you know,I know you know it is
Ich weiß, du weißt es, ich weiß, du weißt es
I see your green light shine every day
Ich sehe dein grünes Licht jeden Tag scheinen
And it seems like it's miles away
Und es scheint, als wäre es Meilen entfernt
Like a dream life I couldn't chase
Wie ein Traumleben, das ich nicht verfolgen konnte
'Cause I was afraid, I was afraid
Denn ich hatte Angst, ich hatte Angst





Авторы: Ryan Passariello, Derek Serino, Patrick Finnegan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.