Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocoa
Butter,
so
- so
soft
I
wonder
Kakaobutter,
so
- so
weich,
ich
frage
mich
Got
me
feeling
like
no
other
Ich
fühle
mich
wie
kein
anderer
I
trade
you
for
another,
in
the
summer
(no
I
can't)
Ich
tausche
dich
gegen
eine
andere,
im
Sommer
(nein,
das
kann
ich
nicht)
Yea!
When
that
beat
go
I
been
thinking
about
you
Ja!
Wenn
dieser
Beat
läuft,
habe
ich
an
dich
gedacht
Put
on
my
people
I
been
stressed
without
you
Ich
habe
meine
Leute
informiert,
ich
war
gestresst
ohne
dich
I
looked
through
the
peephole
it
was
something
about
you
Ich
schaute
durch
das
Guckloch,
es
war
etwas
Besonderes
an
dir
Killed
my
ego
I
don't
know
why
I
doubted
you
Ich
habe
mein
Ego
getötet,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
dir
gezweifelt
habe
Yea!
But
it's
okay
though,
ain't
like
she
had
a
halo
Ja!
Aber
es
ist
okay,
es
ist
nicht
so,
als
hätte
sie
einen
Heiligenschein
I'm
like
"Damn
how
they
know?",
pretty
face
nice
waist
like
J
Lo
Ich
frage
mich:
"Verdammt,
woher
wissen
sie
das?",
hübsches
Gesicht,
schöne
Taille
wie
J
Lo
But
I
know
when
I
lie
low,
when
I
stare
all
my
pain
in
a
bottle
Aber
ich
weiß,
wann
ich
mich
zurückhalte,
wenn
ich
all
meinen
Schmerz
in
einer
Flasche
anstarre
I
ain't
on
shit
I'm
hollow,
someone
put
me
out
of
my
sorrow
(Yea!)
Ich
bin
leer,
ich
bin
hohl,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien
(Ja!)
I
wouldn't
lie
to
you,
I
only
lie
to
myself
Ich
würde
dich
nicht
anlügen,
ich
lüge
nur
mich
selbst
an
And
I
got
loud
on
the
phone
I
thought
that
shit
woulda
helped
Und
ich
wurde
laut
am
Telefon,
ich
dachte,
das
würde
helfen
I
was
way
too
deep,
expected
more
of
myself
Ich
war
viel
zu
tief
drin,
habe
mehr
von
mir
selbst
erwartet
Shawty
this
not
me
swear
that
I
don't
even
yell
Schatz,
das
bin
nicht
ich,
ich
schwöre,
dass
ich
normalerweise
nicht
schreie
Wanted
to
keep
it
on
the
low-low
Ich
wollte
es
geheim
halten
Wanted
to
keep
it
on
the
low
Ich
wollte
es
geheim
halten
She
telling
her
friends
and
they
think
that
they
know
something
Sie
erzählt
es
ihren
Freundinnen
und
sie
denken,
sie
wüssten
etwas
Baby
I
don't
even
post
nun,
for
real
Baby,
ich
poste
nicht
mal
was,
wirklich
Like
what,
you
wanted
the
whole
show
Wie
bitte,
du
wolltest
die
ganze
Show?
Okay,
I
get
it,
forget
it
Okay,
ich
verstehe,
vergiss
es
When
that
beat
go
I
been
thinking
about
you
Wenn
dieser
Beat
läuft,
habe
ich
an
dich
gedacht
Yea!
Put
on
my
people
I
been
stressed
without
you
Ja!
Ich
habe
meine
Leute
informiert,
ich
war
gestresst
ohne
dich
I
looked
through
the
peephole
it
was
something
about
you
Ich
schaute
durch
das
Guckloch,
es
war
etwas
Besonderes
an
dir
Killed
my
ego
I
don't
know
why
I
doubted
you
Ich
habe
mein
Ego
getötet,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
dir
gezweifelt
habe
Yea!
But
it's
okay
though,
ain't
like
she
had
a
halo
Ja!
Aber
es
ist
okay,
es
ist
nicht
so,
als
hätte
sie
einen
Heiligenschein
I'm
like
"Damn
how
they
know?",
pretty
face
nice
waste
like
J
Lo
Ich
frage
mich:
"Verdammt,
woher
wissen
sie
das?",
hübsches
Gesicht,
schöne
Taille
wie
J
Lo
But
I
know
when
I
lie
low,
when
I
stare
all
my
pain
in
a
bottle
Aber
ich
weiß,
wann
ich
mich
zurückhalte,
wenn
ich
all
meinen
Schmerz
in
einer
Flasche
anstarre
I
ain't
on
shit
I'm
hollow,
someone
put
me
out
of
my
sorrow
Ich
bin
leer,
ich
bin
hohl,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien
(Out
my
sorrow
someone
put
me
out
my
sorrow)
(Aus
meinem
Kummer,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien)
I
ain't
on
shit
I'm
hollow,
someone
put
me
out
my
sorrow
Ich
bin
leer,
ich
bin
hohl,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien
I
ain't
on
shit
I'm
hollow,
someone
put
me
out
my
sorrow
Ich
bin
leer,
ich
bin
hohl,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien
Give
me
the
time
that
you
borrowed
because
you're
not
gonna
be
here
tomorrow
Gib
mir
die
Zeit
zurück,
die
du
dir
geliehen
hast,
denn
du
wirst
morgen
nicht
mehr
hier
sein
Oh
naw
naw
naw
Oh
nein,
nein,
nein
When
you
run
it
up
that's
the
only
time
she
love
on
ya
Wenn
du
erfolgreich
bist,
ist
das
die
einzige
Zeit,
in
der
sie
dich
liebt
She
knows
I'm
talented
and
imma
work
till
the
sun
comes
up
Sie
weiß,
dass
ich
talentiert
bin
und
ich
werde
arbeiten,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
had
enough
of
her,
I
gotta
toughen
up
Ich
habe
genug
von
ihr,
ich
muss
mich
zusammenreißen
(It's
okay,
I
swear)
(Es
ist
okay,
ich
schwöre)
Yea!
When
that
beat
go
I
been
thinking
about
you
Ja!
Wenn
dieser
Beat
läuft,
habe
ich
an
dich
gedacht
Put
on
my
people
I
been
stressed
without
you
Ich
habe
meine
Leute
informiert,
ich
war
gestresst
ohne
dich
I
looked
through
the
peephole
it
was
something
about
you
Ich
schaute
durch
das
Guckloch,
es
war
etwas
Besonderes
an
dir
Killed
my
ego
I
don't
know
why
I
doubted
you
Ich
habe
mein
Ego
getötet,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
dir
gezweifelt
habe
Yea!
When
that
beat
go
I
been
thinking
about
you
Ja!
Wenn
dieser
Beat
läuft,
habe
ich
an
dich
gedacht
Yea!
Put
on
my
people
I
been
stressed
without
you
Ja!
Ich
habe
meine
Leute
informiert,
ich
war
gestresst
ohne
dich
I
looked
through
the
peephole
it
was
something
about
you
Ich
schaute
durch
das
Guckloch,
es
war
etwas
Besonderes
an
dir
I
ain't
on
shit
I'm
hollow,
someone
put
me
out
of
my
sorrow
Ich
bin
leer,
ich
bin
hohl,
jemand
soll
mich
aus
meinem
Kummer
befreien
Cocoa
Butter,
so
- so
soft
I
wonder
Kakaobutter,
so
- so
weich,
ich
frage
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shadir Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.