Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ATTACHMENT PROBLEMS
BINDUNGSPROBLEME
All
of
my
hoes
got
attachment
problems
Alle
meine
Mädels
haben
Bindungsprobleme
Everywhere
I
go,
they
get
so
excited
Überall
wo
ich
hingehe,
werden
sie
so
aufgeregt
I'm
so
over,
over,
crying
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Weinen
I'm
so
over,
over,
lying
to
you
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Anlügen
Baby,
you
don't
gotta
stay,
you
know
I'm
colder
than
you
Baby,
du
musst
nicht
bleiben,
du
weißt,
ich
bin
kälter
als
du
Trust
me,
I
can
fuck
you
crazy,
bring
the
ho
out
of
you
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
verrückt
ficken,
das
Luder
in
dir
rausholen
It's
just
been
fucking
up
my
brain,
how
you
don't
call,
where
are
you?
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
anrufst,
wo
bist
du?
It's
all
down
to
you
(It's
all
down
to
you)
Es
liegt
alles
an
dir
(Es
liegt
alles
an
dir)
She
said
she
barely
felt
her
heart
break
Sie
sagte,
sie
hat
den
Herzschmerz
kaum
gefühlt
But
you
know
that
mine's
aching
for
you
Aber
du
weißt,
meiner
schmerzt
nach
dir
She
said
she
barely
ate
nothin'
all
day
Sie
sagte,
sie
hat
den
ganzen
Tag
kaum
was
gegessen
Bae,
I
was
sittin'
'round,
thinkin'
'bout
you
Bae,
ich
saß
nur
rum
und
dachte
an
dich
Can
you
read
the
stare
on
my
face?
Kannst
du
den
Blick
in
meinem
Gesicht
lesen?
Let's
dream
about
it,
bae,
that's
all
we
can
do
Lass
uns
davon
träumen,
bae,
mehr
bleibt
uns
nicht
Tell
mе
how
to
make
it
fair,
I
rest
my
case
Sag
mir,
wie
wir
es
fair
machen,
ich
geb
auf
Evеrybody
weird
me
out
Jeder
macht
mich
nervös
hier
We
in
a
whole
different
space
Wir
sind
in
'nem
völlig
anderen
Raum
Take
the
risk,
hurry
up,
it's
better
if
we
nip
it
in
bud
Riskiere
es,
beeil
dich,
besser
wir
ersticken
es
im
Keim
T-take
the
risk,
h-hurry
up,
it's
better
if
we
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
R-riskiere
es,
b-beeil
dich,
besser
wir
beeilen,
beeilen,
beeilen,
beeilen
uns
All
of
my
hoes
got
attachment
problems
Alle
meine
Mädels
haben
Bindungsprobleme
Everywhere
I
go,
they
get
so
excited
Überall
wo
ich
hingehe,
werden
sie
so
aufgeregt
I'm
so
over,
over,
crying
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Weinen
I'm
so
over,
over,
lying
to
you
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Anlügen
Baby,
you
don't
gotta
stay,
you
know
I'm
colder
than
you
Baby,
du
musst
nicht
bleiben,
du
weißt,
ich
bin
kälter
als
du
Trust
me,
I
can
fuck
you
crazy,
bring
the
ho
out
of
you
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
verrückt
ficken,
das
Luder
in
dir
rausholen
It's
just
been
fucking
up
my
brain,
how
you
don't
call,
where
are
you?
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
anrufst,
wo
bist
du?
It's
all
down
to
you
(It's
all
down
to
you)
Es
liegt
alles
an
dir
(Es
liegt
alles
an
dir)
Do
you
really
care
about
our
fate?
Kümmert
dich
unser
Schicksal
wirklich?
'Cause'
I've
been
dreamin'
and
it's
all
about
you
Denn
ich
träume
nur
von
dir
I've
got
problems,
they
inside
me
and
they
pulling
my
chains
Ich
hab
Probleme,
die
in
mir
sind
und
an
mir
ziehen,
Attachment
problems,
yeah
Bindungsprobleme,
yeah
But
I
move
on
and
still
walk
away
Aber
ich
mach
weiter
und
geh
trotzdem
weg
Girl,
I
got
lost
but
I'm
just
finding
my
way
Girl,
ich
war
verloren,
aber
ich
finde
meinen
Weg
I
thought
these
hoes
would
be
the
answer,
deep
inside
I'm
afraid
Ich
dachte,
andere
wären
die
Antwort,
in
mir
ist
Angst
You
know
that
I
could
be
a
savior,
I
don't
know
how
to
save
Weißt,
ich
wär
dein
Retter,
doch
ich
weiß
nicht
wie
You
know
I
love
you
but
I'm
walking
away
Weißt,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
gehe
weg
Tell
me
this
will
never
end
Sag,
dass
das
niemals
endet
It's
better
if
we
take
it
to
the
finish
line
Besser
wir
bringen
es
übers
Ziel
T-take
the
risk,
h-hurry
up,
it's
better
if
we
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
R-riskiere
es,
b-beeil
dich,
besser
wir
beeilen,
beeilen,
beeilen,
beeilen
uns
All
of
my
hoes
got
attachment
problems
Alle
meine
Mädels
haben
Bindungsprobleme
Everywhere
I
go,
they
get
so
excited
Überall
wo
ich
hingehe,
werden
sie
so
aufgeregt
I'm
so
over,
over,
crying
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Weinen
I'm
so
over,
over,
lying
to
you
Ich
hab
so
genug
vom,
vom
Anlügen
Baby,
you
don't
gotta
stay,
you
know
I'm
colder
than
you
Baby,
du
musst
nicht
bleiben,
du
weißt,
ich
bin
kälter
als
du
Trust
me,
I
can
fuck
you
crazy,
bring
the
ho
out
of
you
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
verrückt
ficken,
das
Luder
in
dir
rausholen
It's
just
been
fucking
up
my
brain,
how
you
don't
call,
where
are
you?
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
anrufst,
wo
bist
du?
It's
all
down
to
you
Es
liegt
alles
an
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciaran Mullan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.