Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
with
your
ho,
riding
with
my
top
down
Ich
bin
mit
deiner
Schlampe
unterwegs,
fahre
mit
offenem
Verdeck
Woah-oh-oh,
oh,
uh
Woah-oh-oh,
oh,
uh
Yeah,
I'm
with
your
ho,
riding
with
my
top
down
Yeah,
ich
bin
mit
deiner
Schlampe
unterwegs,
fahre
mit
offenem
Verdeck
Lot
of
problems
every
day,
but
I
just
need
to
calm
down
Jeden
Tag
viele
Probleme,
aber
ich
muss
mich
einfach
beruhigen
My
head
hurt
from
all
the
painful
thoughts
Mein
Kopf
tut
weh
von
all
den
schmerzhaften
Gedanken
I'll
give
you
one
more
chance
and
then
you
back
at
the
start
Ich
geb'
dir
noch
eine
Chance
und
dann
bist
du
wieder
am
Anfang
Woah,
woah,
yeah
Woah,
woah,
yeah
We
go
up,
up,
up,
rich
as
fuck,
if
it's
up,
then
it's
stuck
Wir
gehen
hoch,
hoch,
hoch,
steinreich,
wenn's
oben
ist,
dann
bleibt's
so
I
don't
really
give
a
fuck
about
these
niggas,
nah
Diese
N*ggas
sind
mir
scheißegal,
nah
Really
only
give
a
fuck
about
these
figures,
yeah
Mich
interessieren
wirklich
nur
diese
Zahlen,
yeah
Yeah,
I
know
you
see
the
diamonds
Yeah,
ich
weiß,
du
siehst
die
Diamanten
On
my
neck,
neck,
neck,
it's
a
flex,
flex,
flex
An
meinem
Hals,
Hals,
Hals,
das
ist
Angeberei,
Angeberei,
Angeberei
And
your
bitch
met
me
once,
now
she
tryna
throw
the
neck
Und
deine
Bitch
hat
mich
einmal
getroffen,
jetzt
will
sie
mir
einen
blasen
She
gon'
need
a
life
vest,
all
my
diamonds
rеally
wet
Sie
wird
'ne
Schwimmweste
brauchen,
all
meine
Diamanten
sind
echt
nass
I
can't
even
see
thе
numbers,
all
the
Fiji
in
this
Tech
Ich
kann
die
Zahlen
nicht
mal
sehen,
all
das
Fiji
in
diesem
Tech
I'll
go
all
the
way
to
outer
space
and
back
just
for
a
check
Ich
würde
bis
ins
All
und
zurück
fliegen,
nur
für
einen
Scheck
And
don't
you
let
me
down,
I
smoke
a
lot,
yeah,
I'm
a
vet
Und
enttäusch
mich
nicht,
ich
rauche
viel,
yeah,
ich
bin
ein
Veteran
I'm
aimin'
at
your
crown,
I
keep
some
hollows
in
this
TEC
Ich
ziele
auf
deine
Krone,
ich
hab
Hohlspitzgeschosse
in
dieser
TEC
Yeah,
the
.40
started
bussin',
made
a
whirlpool
Yeah,
die
.40er
fing
an
zu
ballern,
hat
einen
Strudel
gemacht
I'm
in
a
foreign
gettin'
Becky,
yeah,
I'm
hella
cool
Ich
bin
in
einem
ausländischen
[Wagen]
und
kriege
Kopf,
yeah,
ich
bin
verdammt
cool
I'm
smokin'
Mary
in
the
function,
I
don't
know
the
rules
Ich
rauche
Mary
auf
der
Party,
ich
kenne
die
Regeln
nicht
Nah,
for
real,
I
really
do,
but
I
like
actin'
cool
Nee,
im
Ernst,
ich
kenn
sie
schon,
aber
ich
tu
gern
cool
Yeah,
I'm
with
your
ho,
riding
with
my
top
down
Yeah,
ich
bin
mit
deiner
Schlampe
unterwegs,
fahre
mit
offenem
Verdeck
Lot
of
problems
every
day,
but
I
just
need
to
calm
down
Jeden
Tag
viele
Probleme,
aber
ich
muss
mich
einfach
beruhigen
My
head
hurt
from
all
the
painful
thoughts
Mein
Kopf
tut
weh
von
all
den
schmerzhaften
Gedanken
I'll
give
you
one
more
chance
and
then
you
back
at
the
start
Ich
geb'
dir
noch
eine
Chance
und
dann
bist
du
wieder
am
Anfang
Woah,
woah,
yeah
Woah,
woah,
yeah
We
go
up,
up,
up,
rich
as
fuck,
if
it's
up,
then
it's
stuck
Wir
gehen
hoch,
hoch,
hoch,
steinreich,
wenn's
oben
ist,
dann
bleibt's
so
I
don't
really
give
a
fuck
about
these
niggas,
nah
Diese
N*ggas
sind
mir
scheißegal,
nah
Really
only
give
a
fuck
about
these
figures,
yeah
Mich
interessieren
wirklich
nur
diese
Zahlen,
yeah
Yeah,
I'm
with
your
ho,
riding
with
my
top
down
Yeah,
ich
bin
mit
deiner
Schlampe
unterwegs,
fahre
mit
offenem
Verdeck
Lot
of
problems
every
day,
but
I
just
need
to
calm
down
Jeden
Tag
viele
Probleme,
aber
ich
muss
mich
einfach
beruhigen
My
head
hurt
from
all
the
painful
thoughts
Mein
Kopf
tut
weh
von
all
den
schmerzhaften
Gedanken
I'll
give
you
one
more
chance
and
then
you
back
at
the
start
Ich
geb'
dir
noch
eine
Chance
und
dann
bist
du
wieder
am
Anfang
Woah,
woah,
yeah
Woah,
woah,
yeah
We
go
up,
up,
up,
rich
as
fuck,
if
it's
up,
then
it's
stuck
Wir
gehen
hoch,
hoch,
hoch,
steinreich,
wenn's
oben
ist,
dann
bleibt's
so
I
don't
really
give
a
fuck
about
these
niggas,
nah
Diese
N*ggas
sind
mir
scheißegal,
nah
Really
only
give
a
fuck
about
these
figures,
yeah
Mich
interessieren
wirklich
nur
diese
Zahlen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Mira, Danny Lee Snodgrass Jr., Danny Jerome Jenrette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.