Текст и перевод песни Dro - A do Bebê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
a
cópia
da
cópia
I'm
the
copy
of
a
copy
Sou
o
cara
da
foto
I'm
the
guy
in
the
photo
Com
sonhos
pequenos
With
little
dreams
Tipo
ter
uma
moto
feito
John
Travolta
Like
having
a
motorcycle
like
John
Travolta
E
ter
várias
notas
no
bolso
da
calça
And
having
lots
of
bills
in
my
back
pocket
Eu
quero
fazer
o
amor
sem
pausa
I
want
to
make
love
non-stop
Eu
tô
feito
cachorro
sem
casa
I'm
like
a
dog
without
a
home
Baby
meu
amor
por
você
não
tem
nenhuma
razão
Baby
my
love
for
you
has
no
reason
Eu
quero
ano
novo
areia
I
want
sand
for
New
Year's
Tranquilo
com
os
mais
amizade
Relaxing
with
friends
Na
hora
da
ceia
At
dinner
time
Fazendo
bagunça
com
a
lady
até
tarde
Messing
around
with
the
lady
until
late
É,
minha
mãe
reclama
que
eu
não
durmo,
Yeah,
my
mother
complains
that
I
don't
sleep,
Que
eu
tô
me
f
de
graça
That
I'm
working
hard
for
nothing
Não
ganho
adicional
noturno
I
don't
get
paid
night
shift
Só
fumo
e
perfumo
o
quarto
com
cachaça
I
just
smoke
and
perfume
the
room
with
rum
Há
um
tempão
For
a
long
time
Vê
se
eu
tô
a
toa
See
if
I'm
free
Atrás
da
merreca
sem
soneca
a
noite
toda
Chasing
after
the
loot
all
night
without
sleeping
Bolando
uns
esquema
pra
poder
chegar
no
ouro
Making
some
plans
to
be
able
to
reach
the
gold
Fogo
na
caneta,
eu
disse,
Fire
in
the
pen,
I
said,
Fogo
na
caneta
eu
tô
botando
há
um
tempão,
Fire
in
the
pen
I've
been
putting
for
a
long
time,
Vê
se
eu
tô
a
toa
See
if
I'm
free
Atrás
da
merreca
sem
soneca
a
noite
toda
Chasing
after
the
loot
all
night
without
sleeping
Bolando
uns
esquema
pra
poder
chegar
no
ouro
Making
some
plans
to
be
able
to
reach
the
gold
Fogo
na
caneta,
eu
disse,
fogo
no
besouro,
muita
treta...
Fire
in
the
pen,
I
said,
fire
in
the
beetle,
a
lot
of
shit...
No
céu
da
boca
o
gosto
da
sarjeta
In
the
roof
of
my
mouth
the
taste
of
the
gutter
No
céu
da
boca
o
gosto
da
sujeita
In
the
roof
of
my
mouth
the
taste
of
the
subject
Tudo
misturado
All
mixed
together
Céu,
inferno,
dia,
noite,
luz,
escuridão
Heaven,
hell,
day,
night,
light,
darkness
Amor
e
ódio,
vida
e
morte,
amor
que
f
os
pensamentos
Love
and
hate,
life
and
death,
love
Meu
peito
feito
casa
de
tijolo
My
chest
like
a
brick
house
O
tempo
veio
e
fez
efeito,
eu
me
tornei
um
tolo
Time
came
and
had
an
effect,
I
became
a
fool
Se
é
esse
o
jeito,
tá
perfeito,
faço
o
desenrolo
If
that's
the
way
it
is,
it's
perfect,
I'll
do
the
unwinding
Esquento
o
caldo,
fervo,
já
to
cheio
desses
rap
morno
I'm
warming
up
the
stock,
boiling
it,
I'm
already
full
of
these
lukewarm
raps
Há
um
tempão
For
a
long
time
Vê
se
eu
tô
a
toa
See
if
I'm
free
Atrás
da
merreca
sem
soneca
a
noite
toda
Chasing
after
the
loot
all
night
without
sleeping
Bolando
uns
esquema
pra
poder
chegar
no
ouro
Making
some
plans
to
be
able
to
reach
the
gold
Fogo
na
caneta,
eu
disse,
Fire
in
the
pen,
I
said,
Fogo
na
caneta
eu
tô
botando
há
um
tempão,
Fire
in
the
pen
I've
been
putting
for
a
long
time,
Vê
se
eu
tô
a
toa
See
if
I'm
free
Atrás
da
merreca
sem
soneca
a
noite
toda
Chasing
after
the
loot
all
night
without
sleeping
Bolando
uns
esquema
pra
poder
chegar
no
ouro
Making
some
plans
to
be
able
to
reach
the
gold
Fogo
na
caneta,
eu
disse,
fogo
no
besouro,
muita
treta...
Fire
in
the
pen,
I
said,
fire
in
the
beetle,
a
lot
of
shit...
Aí,
quem
passa
o
recado
tá
vivo
mano,
que
a
vida
é
só
um
interlúdio
Hey,
who's
sending
the
message
is
alive
man,
that
life
is
just
an
interlude
Aqui
tem
quem
se
ilude
e
tem
quem
se
ajuda
Here
there
are
those
who
delude
themselves
and
those
who
help
each
other
Mas
Deus
que
nos
cuide,
nos
livre
de
Judas
But
may
God
take
care
of
us,
may
He
deliver
us
from
Judas
Também
desses
Hitler
que
finge
ser
Buda...
Also
from
these
Hitlers
who
pretend
to
be
Buddhas...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.