Droow - Despedida - перевод текста песни на немецкий

Despedida - Droowперевод на немецкий




Despedida
Abschied
Oye, mi bro
Hey, mein Bruder
Te extraño tanto que solo espero el fin
Ich vermisse dich so sehr, dass ich nur auf das Ende warte
Para escuchar tu voz
Um deine Stimme zu hören
Te juro que sin ti no quiero seguir
Ich schwöre dir, ohne dich will ich nicht weitermachen
Oye, mi bro
Hey, mein Bruder
Te juro que no entiendo, te quisiste ir
Ich schwöre dir, ich verstehe es nicht, du wolltest gehen
Mi vida se quebró
Mein Leben ist zerbrochen
Fuiste a quien admiré mientras yo crecí
Du warst der, den ich bewunderte, während ich aufwuchs
De los más valientes de mi barrio
Einer der Mutigsten in meiner Gegend
No se achicó ante ningún adversario
Du hast dich vor keinem Gegner zurückgezogen
Con tus tallas alegrabas a diario
Mit deinen Witzen hast du uns täglich erfreut
Ya no me verás en escenarios
Du wirst mich nicht mehr auf Bühnen sehen
Me da lo mismo todo lo que me he ganado
Mir ist alles egal, was ich gewonnen habe
Y todo lo que viene lo dejaría botao'
Und alles, was kommt, würde ich liegen lassen
Porque vuelvas, mi bro
Damit du zurückkommst, mein Bruder
Le he rezado a ese dios
Ich habe zu diesem Gott gebetet
Pero no te trae a mi lado
Aber er bringt dich nicht an meine Seite
Y es que no verte me duele, nos duele
Und es tut weh, dich nicht zu sehen, es tut uns weh
Nos duele brother
Es tut uns weh, Bruder
Sólo quiero que me digas ¿por qué?
Ich will nur, dass du mir sagst, warum?
¿Por qué te fuiste brother?
Warum bist du gegangen, Bruder?
Hermano, no cómo empezar con esto
Bruder, ich weiß nicht, wie ich damit anfangen soll
Sólo cómo va a terminar, es que en mi vida ya no hay tiempo
Ich weiß nur, wie es enden wird, denn in meinem Leben gibt es keine Zeit mehr
Ya no aguanto, los momentos me carcomen con el viento
Ich halte es nicht mehr aus, die Momente zerfressen mich mit dem Wind
Y si me pongo a pensar más, esto quedará en intento
Und wenn ich mehr darüber nachdenke, wird es beim Versuch bleiben
Y lo intenté, familia, juro lo intenté
Und ich habe es versucht, Familie, ich schwöre, ich habe es versucht
A pesar de ser adulto yo jamás quise crecer
Obwohl ich erwachsen bin, wollte ich nie erwachsen werden
En mis actitudes ustedes lo pudieron ver
In meinen Handlungen konntet ihr es sehen
En no había maldad, es más, a todos perdoné
In mir gab es keine Bosheit, mehr noch, ich habe allen vergeben
Perdonense, ahora les toca a ustedes
Vergebt euch, jetzt seid ihr dran
Esto no fue su culpa, así que cálmense
Es war nicht eure Schuld, also beruhigt euch
Por ustedes yo también lloré
Ich habe auch für euch geweint
Nunca quise darles dramas, por eso hoy perdónenme
Ich wollte euch nie Dramen bereiten, deshalb vergebt mir heute
Y es que ya no puedo, guardar tanta pena
Und ich kann nicht mehr, so viel Schmerz ertragen
Yo no quise alejarme de ustedes, solo de mis problemas
Ich wollte mich nicht von euch entfernen, nur von meinen Problemen
Ya ni el alcohol me quema, el frío ni congela
Nicht einmal der Alkohol verbrennt mich mehr, die Kälte friert nicht mehr
Llevan días llamándome mi viejo y la Mela
Mein Vater und Mela rufen mich seit Tagen an
Es que parece que hay un lugar mejor
Es scheint, dass es einen besseren Ort gibt
Yo aquí no estaba bien, no me tengan rencor
Mir ging es hier nicht gut, hegt keinen Groll gegen mich
Yo no elegí a 'Perder', ella a le eligió
Ich habe 'Verlieren' nicht gewählt, sie hat mich gewählt
Aunque siempre intenté, pa ustedes ser mejor
Obwohl ich immer versucht habe, für euch besser zu sein
Aunque fallé mil veces, pa' mis hijos soy campeón
Obwohl ich tausendmal versagt habe, bin ich für meine Kinder ein Champion
Cuando se fueron de mi lado yo me hundí en alcohol
Als sie mich verließen, versank ich im Alkohol
Y hasta el día de hoy sigo sumido
Und bis heute bin ich versunken
Aunque cuando me controlo, pa' mi vieja soy el mejor hijo
Obwohl ich, wenn ich mich kontrolliere, für meine Mutter der beste Sohn bin
Y yo no por qué no pensaste en nadie más
Und ich weiß nicht, warum du an niemanden sonst gedacht hast
Pa' nosotros solo fuiste felicidad
Für uns warst du nur Glück
Y ahora solo hay tristeza
Und jetzt gibt es nur noch Traurigkeit
En la familia que dejas
In der Familie, die du zurücklässt
Y yo no por qué no pensaste en nadie más
Und ich weiß nicht, warum du an niemanden sonst gedacht hast
Pa' nosotros solo fuiste felicidad
Für uns warst du nur Glück
Y ahora solo hay tristeza
Und jetzt gibt es nur noch Traurigkeit
En los ojos de tu vieja
In den Augen deiner Mutter
sabes que ella es mi tesoro, la que siempre estuvo ahí pa'
Du weißt, dass sie mein Schatz ist, diejenige, die immer für mich da war
Ella nunca quiso dejarme solo
Sie wollte mich nie allein lassen
Aunque me voy, siempre estaré con ella
Auch wenn ich gehe, werde ich immer bei ihr sein
Porque repito, solo quise alejar los problemas
Weil ich wiederhole, ich wollte nur die Probleme entfernen
Que mis hermanos, te cuiden muy bien, Paulina
Mögen meine Brüder dich gut pflegen, Paulina
Disfruta de los que están, aprovéchate esta vida
Genieße die, die da sind, nutze dieses Leben
Porque llegará el día donde nos vamos a juntar
Denn der Tag wird kommen, an dem wir uns wiedersehen
Vamos a estar todos, a ti yo no te voy a soltar
Wir werden alle zusammen sein, ich werde dich nicht loslassen
Cuando digo hermanos, me refiero a todos
Wenn ich Brüder sage, meine ich alle
A los chiquillos chicos que nunca me dijeron "tío"
Die kleinen Kinder, die mich nie "Onkel" nannten
Y es que no fue en vano que conmigo hayan crecido
Und es war nicht umsonst, dass sie mit mir aufgewachsen sind
La confianza que creamos nos hizo ser amigos
Das Vertrauen, das wir aufgebaut haben, hat uns zu Freunden gemacht
Los únicos reales que yo tuve aquí
Die einzigen Echten, die ich hier hatte
Siempre lo supe, aunque compartí con miles
Ich wusste es immer, obwohl ich mit Tausenden teilte
Los que siempre estuvieron pa'
Die, die immer für mich da waren
Estaban en casa preocupados y yo con giles
Sie waren zu Hause besorgt und ich war mit Dummköpfen
Y es que no
Und ich weiß nicht
¿Por qué no recurriste a mí?
Warum hast du dich nicht an mich gewandt?
¿Por qué ese día no te paré?
Warum habe ich dich an diesem Tag nicht aufgehalten?
Si parecías tener miedo del fin
Du schienst Angst vor dem Ende zu haben
Y es que no
Und ich weiß nicht
¿Por qué no recurriste a mí?
Warum hast du dich nicht an mich gewandt?
¿Por qué ese día no te paré?
Warum habe ich dich an diesem Tag nicht aufgehalten?
Si parecías tener miedo del fin
Du schienst Angst vor dem Ende zu haben
Y es que entiéndeme, es difícil compartir las penas
Und versteh mich, es ist schwer, die Sorgen zu teilen
Con gente que uno ama, que a uno lo respetan
Mit Menschen, die man liebt, die einen respektieren
Y yo también los respetaba, por eso no quería que me vieran
Und ich habe sie auch respektiert, deshalb wollte ich nicht, dass sie mich sehen
Cuando en alcohol me ahogaba
Wenn ich im Alkohol ertrank
Y lo siento, que esta mierda les va a doler
Und es tut mir leid, ich weiß, dass dieser Mist euch wehtun wird
Pero me duele más a seguir en esta piel
Aber es tut mir mehr weh, in dieser Haut weiterzumachen
Nunca le tuve miedo a nadie
Ich hatte nie Angst vor jemandem
Si yo me fui, no fue por ser cobarde
Wenn ich gegangen bin, war es nicht, weil ich feige war
Quiero que estén bien, que cuiden lo que dejo
Ich möchte, dass es euch gut geht, dass ihr auf das aufpasst, was ich hinterlasse
A mis hijos decirles que los ama su viejo
Meinen Kindern sagen, dass ihr Vater sie liebt
A mis hermanas y hermanos no saben cuánto los quiero
Meine Schwestern und Brüder, ihr wisst nicht, wie sehr ich euch liebe
Sigan la vida porque después nos encontraremos
Macht weiter mit dem Leben, denn später werden wir uns wiedersehen
Pueden hablar mil cosas malas de
Sie können tausend schlechte Dinge über mich sagen
Que yo me drogaba, aunque eso no fue así
Dass ich Drogen nahm, obwohl das nicht so war
No me interesa mamá lo que digan, si al fin
Es interessiert mich nicht, Mama, was sie sagen, denn am Ende
Sólo ustedes supieron lo que realmente fui
Nur ihr wusstet, was ich wirklich war
Te quiero, bro
Ich mag dich, Bruder
Te amo bro
Ich liebe dich Bruder
Oye, mi bro
Hey, mein Bruder
Te extraño tanto que solo espero el fin
Ich vermisse dich so sehr, dass ich nur auf das Ende warte
Para escuchar tu voz
Um deine Stimme zu hören
Te juro que sin ti no quiero seguir
Ich schwöre dir, ohne dich will ich nicht weitermachen
Oye, mi bro
Hey, mein Bruder
Te juro que no entiendo, te quisiste ir
Ich schwöre dir, ich verstehe es nicht, du wolltest gehen
Mi vida se quebró
Mein Leben ist zerbrochen
Fuiste a quien admiré mientras yo crecí
Du warst der, den ich bewunderte, während ich aufwuchs
De los más valientes de mi barrio
Einer der Mutigsten in meiner Gegend
No se achicó ante ningún adversario
Du hast dich vor keinem Gegner zurückgezogen
Con tus tallas alegrabas a diario
Mit deinen Witzen hast du uns täglich erfreut
Ya no me verás en escenarios
Du wirst mich nicht mehr auf Bühnen sehen
Me da lo mismo todo lo que me he ganado
Mir ist alles egal, was ich gewonnen habe
Y todo lo que viene lo dejaría botao'
Und alles, was kommt, würde ich liegen lassen
Porque vuelvas, mi bro
Damit du zurückkommst, mein Bruder
Le he rezado a ese dios
Ich habe zu diesem Gott gebetet
Pero no te trae a mi lado
Aber er bringt dich nicht an meine Seite
Y es que no verte me duele, nos duele
Und es tut weh, dich nicht zu sehen, es tut uns weh
Nos duele brother
Es tut uns weh, Bruder
Sólo quiero que me digas ¿por qué?
Ich will nur, dass du mir sagst, warum?
¿Por qué te fuiste brother?
Warum bist du gegangen, Bruder?
Y es que no
Und ich weiß nicht
¿Por qué no recurriste a mí?
Warum hast du dich nicht an mich gewandt?
¿Por qué ese día no te paré?
Warum habe ich dich an diesem Tag nicht aufgehalten?
Si parecías tener miedo del fin
Du schienst Angst vor dem Ende zu haben
Y es que no
Und ich weiß nicht
¿Por qué no recurriste a mí?
Warum hast du dich nicht an mich gewandt?
¿Por qué ese día no te paré?
Warum habe ich dich an diesem Tag nicht aufgehalten?
Si parecías tener miedo del fin
Du schienst Angst vor dem Ende zu haben





Авторы: Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.