Текст и перевод песни Droow - Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
tanto
que
solo
espero
el
fin
Скучаю
по
тебе
так
сильно,
что
жду
лишь
конца
Para
escuchar
tu
voz
Чтобы
услышать
твой
голос
Te
juro
que
sin
ti
no
quiero
seguir
Клянусь,
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
Te
juro
que
no
entiendo,
te
quisiste
ir
Клянусь,
не
понимаю,
ты
захотел
уйти
Mi
vida
se
quebró
Моя
жизнь
разбилась
Fuiste
a
quien
admiré
mientras
yo
crecí
Ты
был
тем,
кем
я
восхищался,
пока
рос
De
los
más
valientes
de
mi
barrio
Из
самых
смелых
в
моем
районе
No
se
achicó
ante
ningún
adversario
Не
отступал
ни
перед
одним
противником
Con
tus
tallas
alegrabas
a
diario
Своими
шутками
ты
радовал
ежедневно
Ya
no
me
verás
en
escenarios
Больше
ты
не
увидишь
меня
на
сценах
Me
da
lo
mismo
todo
lo
que
me
he
ganado
Мне
все
равно
на
все,
что
я
заработал
Y
todo
lo
que
viene
lo
dejaría
botao'
И
все,
что
будет,
я
бы
бросил
Porque
vuelvas,
mi
bro
Лишь
бы
ты
вернулся,
брат
мой
Le
he
rezado
a
ese
dios
Я
молился
этому
богу
Pero
no
te
trae
a
mi
lado
Но
он
не
возвращает
тебя
ко
мне
Y
es
que
no
verte
me
duele,
nos
duele
И
дело
в
том,
что
не
видеть
тебя
- больно,
нам
больно
Nos
duele
brother
Нам
больно,
брат
Sólo
quiero
que
me
digas
¿por
qué?
Я
только
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
почему?
¿Por
qué
te
fuiste
brother?
Почему
ты
ушел,
брат?
Hermano,
no
sé
cómo
empezar
con
esto
Брат,
я
не
знаю,
как
начать
это
Sólo
sé
cómo
va
a
terminar,
es
que
en
mi
vida
ya
no
hay
tiempo
Знаю
только,
как
это
закончится,
ведь
в
моей
жизни
больше
нет
времени
Ya
no
aguanto,
los
momentos
me
carcomen
con
el
viento
Я
больше
не
выдерживаю,
моменты
разъедают
меня
ветром
Y
si
me
pongo
a
pensar
más,
esto
quedará
en
intento
И
если
я
задумаюсь
еще,
то
это
останется
попыткой
Y
lo
intenté,
familia,
juro
lo
intenté
И
я
пытался,
семья,
клянусь,
я
пытался
A
pesar
de
ser
adulto
yo
jamás
quise
crecer
Несмотря
на
то,
что
я
взрослый,
я
никогда
не
хотел
взрослеть
En
mis
actitudes
ustedes
lo
pudieron
ver
В
моих
поступках
вы
могли
это
видеть
En
mí
no
había
maldad,
es
más,
a
todos
perdoné
Во
мне
не
было
зла,
более
того,
я
всех
простил
Perdonense,
ahora
les
toca
a
ustedes
Простите
меня,
теперь
ваша
очередь
Esto
no
fue
su
culpa,
así
que
cálmense
Это
не
ваша
вина,
так
что
успокойтесь
Por
ustedes
yo
también
lloré
Из-за
вас
я
тоже
плакал
Nunca
quise
darles
dramas,
por
eso
hoy
perdónenme
Я
никогда
не
хотел
создавать
вам
проблем,
поэтому
простите
меня
сегодня
Y
es
que
ya
no
puedo,
guardar
tanta
pena
И
дело
в
том,
что
я
больше
не
могу,
хранить
столько
боли
Yo
no
quise
alejarme
de
ustedes,
solo
de
mis
problemas
Я
не
хотел
отдаляться
от
вас,
только
от
своих
проблем
Ya
ni
el
alcohol
me
quema,
el
frío
ni
congela
Уже
даже
алкоголь
меня
не
жжет,
холод
не
морозит
Llevan
días
llamándome
mi
viejo
y
la
Mela
Днями
меня
зовут
мой
отец
и
Мела
Es
que
parece
que
sí
hay
un
lugar
mejor
Похоже,
что
действительно
есть
место
получше
Yo
aquí
no
estaba
bien,
no
me
tengan
rencor
Мне
здесь
было
плохо,
не
держите
на
меня
зла
Yo
no
elegí
a
'Perder',
ella
a
mí
le
eligió
Я
не
выбирал
"Проигрыш",
она
выбрала
меня
Aunque
siempre
intenté,
pa
ustedes
ser
mejor
Хотя
я
всегда
пытался
быть
лучше
для
вас
Aunque
fallé
mil
veces,
pa'
mis
hijos
soy
campeón
Хотя
я
тысячу
раз
ошибался,
для
своих
детей
я
чемпион
Cuando
se
fueron
de
mi
lado
yo
me
hundí
en
alcohol
Когда
они
ушли
от
меня,
я
утонул
в
алкоголе
Y
hasta
el
día
de
hoy
sigo
sumido
И
по
сей
день
продолжаю
тонуть
Aunque
cuando
me
controlo,
pa'
mi
vieja
soy
el
mejor
hijo
Хотя
когда
я
себя
контролирую,
для
моей
мамы
я
лучший
сын
Y
yo
no
sé
por
qué
no
pensaste
en
nadie
más
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
подумал
ни
о
ком
другом
Pa'
nosotros
solo
fuiste
felicidad
Для
нас
ты
был
только
счастьем
Y
ahora
solo
hay
tristeza
А
теперь
только
печаль
En
la
familia
que
dejas
В
семье,
которую
ты
оставляешь
Y
yo
no
sé
por
qué
no
pensaste
en
nadie
más
И
я
не
знаю,
почему
ты
не
подумал
ни
о
ком
другом
Pa'
nosotros
solo
fuiste
felicidad
Для
нас
ты
был
только
счастьем
Y
ahora
solo
hay
tristeza
А
теперь
только
печаль
En
los
ojos
de
tu
vieja
В
глазах
твоей
мамы
Tú
sabes
que
ella
es
mi
tesoro,
la
que
siempre
estuvo
ahí
pa'
mí
Ты
знаешь,
что
она
мое
сокровище,
та,
которая
всегда
была
рядом
со
мной
Ella
nunca
quiso
dejarme
solo
Она
никогда
не
хотела
оставлять
меня
одного
Aunque
me
voy,
siempre
estaré
con
ella
Хотя
я
ухожу,
я
всегда
буду
с
ней
Porque
repito,
solo
quise
alejar
los
problemas
Потому
что,
повторяю,
я
просто
хотел
уйти
от
проблем
Que
mis
hermanos,
te
cuiden
muy
bien,
Paulina
Пусть
мои
братья,
берегут
тебя,
Паулина
Disfruta
de
los
que
están,
aprovéchate
esta
vida
Наслаждайся
теми,
кто
рядом,
воспользуйся
этой
жизнью
Porque
llegará
el
día
donde
nos
vamos
a
juntar
Потому
что
наступит
день,
когда
мы
встретимся
Vamos
a
estar
todos,
a
ti
yo
no
te
voy
a
soltar
Мы
будем
все
вместе,
я
тебя
не
отпущу
Cuando
digo
hermanos,
me
refiero
a
todos
Когда
я
говорю
братья,
я
имею
в
виду
всех
A
los
chiquillos
chicos
que
nunca
me
dijeron
"tío"
Маленьких
ребят,
которые
никогда
не
называли
меня
"дядей"
Y
es
que
no
fue
en
vano
que
conmigo
hayan
crecido
И
дело
в
том,
что
не
зря
они
росли
со
мной
La
confianza
que
creamos
nos
hizo
ser
amigos
Доверие,
которое
мы
создали,
сделало
нас
друзьями
Los
únicos
reales
que
yo
tuve
aquí
Единственные
настоящие,
которые
у
меня
были
здесь
Siempre
lo
supe,
aunque
compartí
con
miles
Я
всегда
это
знал,
хотя
общался
с
тысячами
Los
que
siempre
estuvieron
pa'
mí
Те,
кто
всегда
был
рядом
со
мной
Estaban
en
casa
preocupados
y
yo
con
giles
Были
дома,
волновались,
а
я
с
дураками
Y
es
que
no
sé
И
дело
в
том,
что
я
не
знаю
¿Por
qué
tú
no
recurriste
a
mí?
Почему
ты
не
обратилась
ко
мне?
¿Por
qué
ese
día
no
te
paré?
Почему
в
тот
день
я
тебя
не
остановил?
Si
parecías
tener
miedo
del
fin
Ведь
ты,
казалось,
боялась
конца
Y
es
que
no
sé
И
дело
в
том,
что
я
не
знаю
¿Por
qué
tú
no
recurriste
a
mí?
Почему
ты
не
обратилась
ко
мне?
¿Por
qué
ese
día
no
te
paré?
Почему
в
тот
день
я
тебя
не
остановил?
Si
parecías
tener
miedo
del
fin
Ведь
ты,
казалось,
боялась
конца
Y
es
que
entiéndeme,
es
difícil
compartir
las
penas
И
пойми,
трудно
делиться
болью
Con
gente
que
uno
ama,
que
a
uno
lo
respetan
С
людьми,
которых
любишь,
которые
тебя
уважают
Y
yo
también
los
respetaba,
por
eso
no
quería
que
me
vieran
И
я
тоже
их
уважал,
поэтому
не
хотел,
чтобы
они
видели
Cuando
en
alcohol
me
ahogaba
Как
я
тону
в
алкоголе
Y
lo
siento,
sé
que
esta
mierda
les
va
a
doler
И
прости,
я
знаю,
что
эта
хрень
причинит
вам
боль
Pero
me
duele
más
a
mí
seguir
en
esta
piel
Но
мне
больнее
оставаться
в
этой
шкуре
Nunca
le
tuve
miedo
a
nadie
Я
никогда
никого
не
боялся
Si
yo
me
fui,
no
fue
por
ser
cobarde
Если
я
ушел,
то
не
из-за
трусости
Quiero
que
estén
bien,
que
cuiden
lo
que
dejo
Я
хочу,
чтобы
вы
были
в
порядке,
чтобы
берегли
то,
что
я
оставляю
A
mis
hijos
decirles
que
los
ama
su
viejo
Сказать
моим
детям,
что
их
любит
их
отец
A
mis
hermanas
y
hermanos
no
saben
cuánto
los
quiero
Мои
сестры
и
братья,
вы
не
знаете,
как
сильно
я
вас
люблю
Sigan
la
vida
porque
después
nos
encontraremos
Продолжайте
жить,
потому
что
потом
мы
встретимся
Pueden
hablar
mil
cosas
malas
de
mí
Вы
можете
говорить
обо
мне
тысячу
плохих
вещей
Que
yo
me
drogaba,
aunque
eso
no
fue
así
Что
я
принимал
наркотики,
хотя
это
не
так
No
me
interesa
mamá
lo
que
digan,
si
al
fin
Мне
все
равно,
мама,
что
говорят,
ведь
в
конце
концов
Sólo
ustedes
supieron
lo
que
realmente
fui
Только
вы
знали,
кем
я
был
на
самом
деле
Te
quiero,
bro
Я
люблю
тебя,
брат
Te
amo
bro
Я
люблю
тебя,
брат
Te
extraño
tanto
que
solo
espero
el
fin
Скучаю
по
тебе
так
сильно,
что
жду
лишь
конца
Para
escuchar
tu
voz
Чтобы
услышать
твой
голос
Te
juro
que
sin
ti
no
quiero
seguir
Клянусь,
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
Te
juro
que
no
entiendo,
te
quisiste
ir
Клянусь,
не
понимаю,
ты
захотел
уйти
Mi
vida
se
quebró
Моя
жизнь
разбилась
Fuiste
a
quien
admiré
mientras
yo
crecí
Ты
был
тем,
кем
я
восхищался,
пока
рос
De
los
más
valientes
de
mi
barrio
Из
самых
смелых
в
моем
районе
No
se
achicó
ante
ningún
adversario
Не
отступал
ни
перед
одним
противником
Con
tus
tallas
alegrabas
a
diario
Своими
шутками
ты
радовал
ежедневно
Ya
no
me
verás
en
escenarios
Больше
ты
не
увидишь
меня
на
сценах
Me
da
lo
mismo
todo
lo
que
me
he
ganado
Мне
все
равно
на
все,
что
я
заработал
Y
todo
lo
que
viene
lo
dejaría
botao'
И
все,
что
будет,
я
бы
бросил
Porque
vuelvas,
mi
bro
Лишь
бы
ты
вернулся,
брат
мой
Le
he
rezado
a
ese
dios
Я
молился
этому
богу
Pero
no
te
trae
a
mi
lado
Но
он
не
возвращает
тебя
ко
мне
Y
es
que
no
verte
me
duele,
nos
duele
И
дело
в
том,
что
не
видеть
тебя
- больно,
нам
больно
Nos
duele
brother
Нам
больно,
брат
Sólo
quiero
que
me
digas
¿por
qué?
Я
только
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
почему?
¿Por
qué
te
fuiste
brother?
Почему
ты
ушел,
брат?
Y
es
que
no
sé
И
дело
в
том,
что
я
не
знаю
¿Por
qué
tú
no
recurriste
a
mí?
Почему
ты
не
обратилась
ко
мне?
¿Por
qué
ese
día
no
te
paré?
Почему
в
тот
день
я
тебя
не
остановил?
Si
parecías
tener
miedo
del
fin
Ведь
ты,
казалось,
боялась
конца
Y
es
que
no
sé
И
дело
в
том,
что
я
не
знаю
¿Por
qué
tú
no
recurriste
a
mí?
Почему
ты
не
обратилась
ко
мне?
¿Por
qué
ese
día
no
te
paré?
Почему
в
тот
день
я
тебя
не
остановил?
Si
parecías
tener
miedo
del
fin
Ведь
ты,
казалось,
боялась
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.