Droow - Destructible - перевод текста песни на немецкий

Destructible - Droowперевод на немецкий




Destructible
Zerstörbar
Hoy me siento triste, no hay lugar al que volver
Heute fühle ich mich traurig, es gibt keinen Ort, zu dem ich zurückkehren könnte
Solo quedan restos de pensamientos simples
Es bleiben nur Reste einfacher Gedanken
Ahora vivo lo complejo de habitar el desastre
Jetzt erlebe ich die Komplexität, im Desaster zu leben
Y aunque soy libre
Und obwohl ich frei bin
A veces me quema y no me siento tan firme
Manchmal brennt es mich und ich fühle mich nicht so stark
También me escondo, también soy destructible
Auch ich verstecke mich, auch ich bin zerstörbar
Miro en el fondo de la soledad
Ich schaue in den Abgrund der Einsamkeit
Y me invita a bailar
Und sie lädt mich zum Tanzen ein
Hasta que cierre la noche
Bis die Nacht sich schließt
Miro en el fondo de la soledad
Ich schaue in den Abgrund der Einsamkeit
Aunque el tiempo se irá
Auch wenn die Zeit vergehen wird
Perdurarán las canciones
Die Lieder werden bestehen bleiben
El adorno es lo que ves, lo que te atrae
Die Zierde ist das, was du siehst, was dich anzieht
Por eso que al sentir te caes, otros se asustan
Deshalb fällst du, wenn du fühlst, andere erschrecken
Se pelean, se disgustan, se angustian y se preguntan
Sie streiten, sind verärgert, sind gequält und fragen sich
Y allí estoy yo, dándole de zurdas, sacándole al micro la funda
Und da bin ich, schlage mit Links zu, ziehe dem Mikro die Hülle ab
Irrumpiendo en la estrecha soledad que se fecunda
Einbrechend in die enge Einsamkeit, die sich in mir befruchtet
Dentro mío pa' mostrarme lo que oculta
Um mir zu zeigen, was sie verbirgt
Por eso no hay trompetas, la oscuridad solo llega
Deshalb gibt es keine Trompeten, die Dunkelheit kommt einfach
Corrompe las miradas que las tenía quietas
Verdirbt die Blicke, die ruhig waren
¿Quién ayuda?, ¿Quién respeta?
Wer hilft? Wer respektiert?
Tiempos de virtudes obsoletas
Zeiten veralteter Tugenden
Por eso no hago caso, cuando estoy allí en el fondo
Deshalb höre ich nicht hin, wenn ich dort im Abgrund bin
Amarrado de los brazos solo me estorbo
An den Armen gefesselt, stehe ich mir nur selbst im Weg
Tal vez sin internet vean al foco
Vielleicht sehen sie ohne Internet den Fokus
Tal vez algún masón, algún estoico
Vielleicht irgendein Freimaurer, irgendein Stoiker
Quiera cambiar las cosas, esas que me hieren
Will die Dinge ändern, jene, die mich verletzen
Mientras no juegues aguardan allá en lo hondo
Während du nicht spielst, warten sie dort in der Tiefe
No hay tristeza sin retorno
Es gibt keine Traurigkeit ohne Wiederkehr
Pero es energía y si yo quiero la transformo
Aber es ist Energie, und wenn ich will, verwandle ich sie
Cuesta, yo cuanto cuesta
Es kostet, ich weiß, wie viel es kostet
Van 2 días que no duermo, estoy ahorrando pa' la siesta
Seit 2 Tagen schlafe ich nicht, ich spare für den Mittagsschlaf
Tal vez si identifico la fisura que conecta mi alma pura
Vielleicht, wenn ich den Riss identifiziere, der meine reine Seele verbindet
Mi consciencia, herida eterna, nunca se irá
Mein Bewusstsein, ewige Wunde, wird niemals vergehen
Más si entiendo por qué está, esta se cierra (ja)
Doch wenn ich verstehe, warum sie da ist, schließt sie sich (ha)
Así termina la experiencia en la tierra
So endet die Erfahrung auf Erden
Quien sabe cuantas cicatrices quedan
Wer weiß, wie viele Narben bleiben
No repetiré la escena, no
Ich werde die Szene nicht wiederholen, nein
Al final volveré a la fuente
Am Ende werde ich zur Quelle zurückkehren
Tengo hermosa mi huerta
Mein Garten ist prächtig
(Tengo hermosa mi huerta)
(Mein Garten ist prächtig)
Hoy me siento triste, no hay lugar al que volver
Heute fühle ich mich traurig, es gibt keinen Ort, zu dem ich zurückkehren könnte
Solo quedan restos de pensamientos simples
Es bleiben nur Reste einfacher Gedanken
Ahora vivo lo complejo de habitar el desastre
Jetzt erlebe ich die Komplexität, im Desaster zu leben
Y aunque soy libre
Und obwohl ich frei bin
A veces me quema y no me siento tan firme
Manchmal brennt es mich und ich fühle mich nicht so stark
También me escondo, también soy destructible
Auch ich verstecke mich, auch ich bin zerstörbar
Miro en el fondo de la soledad
Ich schaue in den Abgrund der Einsamkeit
Y me invita a bailar
Und sie lädt mich zum Tanzen ein
Hasta que cierre la noche
Bis die Nacht sich schließt
Miro en el fondo de la soledad
Ich schaue in den Abgrund der Einsamkeit
Aunque el tiempo se irá
Auch wenn die Zeit vergehen wird
Perdurarán las canciones
Die Lieder werden bestehen bleiben





Авторы: Raúl Antonio Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.