Droow - Débil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Droow - Débil




Débil
Weak
Te noto más distante, dime qué te pasa
I notice you're more distant, tell me what's wrong
Te siento débil, me siento débil
I feel you weak, I feel weak
Yo queriendo volver pero no me llamas
I want to come back, but you don't call me
Te siento débil, me siento débil
I feel you weak, I feel weak
Espero ese mensaje que repare el alma
I wait for that message that will mend my soul
Porque me siento débil
Because I feel weak
Oye, sin ti soy débil
Hey, without you I'm weak
No sé, será que las palabras traen grandes costos
I don't know, maybe words come at a great cost
En caliente dije mucho y todo lo pagué
In the heat of the moment I said a lot and paid for it all
En mi vida ya le he escrito a más de un rostro
In my life I've already written to more than one face
Pero me quedaron debiendo también
But they also owed me
¿Habrá alguien que sienta que dar sin recibir vacía también?
Is there anyone who feels that giving without receiving also empties them?
No basta con ser fiel
It's not enough to be faithful
Si traicionas lo que sientes, si no vuelves
If you betray your feelings, if you don't come back
El karma traerá al diablo al paraíso
Karma will bring the devil to paradise
Tarde o temprano las cosas tomarán un real inicio
Sooner or later things will get a real start
El tiempo es caro y a veces no alcanzamos a despedirnos
Time is expensive and sometimes we don't get to say goodbye
En el cielo tengo gente, yo no he vuelto a ser el mismo
I have people in heaven, I haven't been the same
Y sólo espero ese mensaje que me haga volver
And I'm just waiting for that message that will make me come back
Las cosas claras, el tiempo justo, es vencer o vencer
Things clear, time fair, it's win or win
Porque a perder ya lo conozco, no le voy a temer
Because I already know how to lose, I'm not going to fear it
Ir a por ti o quedarme con la ira por quien
To go for you or stay with the anger for who
Me enseñó de respeto donde a veces falté
Taught me about respect where sometimes I failed
Como a clases y la cimarra, a eso de los 16
Like classes and skipping school, around 16
La droga nunca es buena si te sientes bien
Drugs are never good if you feel good
Por eso el phillie me salvó de desaparecer
That's why the phillie saved me from disappearing
Autodidacta desde el cuatro donde todo inicié
Self-taught since the four where everything began
Si tengo todo, dime porqué no puedo estar al cien
If I have everything, tell me why I can't be a hundred
No voy a disfrutar si me falta gente
I'm not going to enjoy it if I miss people
Es mejor quemar las penas que aspirar a estar bien (estar bien)
It's better to burn the sorrows than to aspire to be well (be well)
Te noto más distante, dime qué te pasa
I notice you're more distant, tell me what's wrong
Te siento débil, me siento débil
I feel you weak, I feel weak
Yo queriendo volver, pero no me llamas
I want to come back, but you don't call me
Te siento débil, me siento débil
I feel you weak, I feel weak
Espero ese mensaje que repare el alma
I wait for that message that will mend my soul
Porque me siento débil
Because I feel weak
Oye, sin ti soy débil
Hey, without you I'm weak
No sé, ya no estoy acabando entero
I don't know, I'm not finishing whole anymore
Cambié el llanto por un "de nuevo"
I changed the crying for an "again"
Se hace costumbre perder cielo
Losing heaven becomes a habit
Hace días no salgo del encierro
I haven't left the confinement for days
Y no llegué al destino
And I didn't reach my destination
¿Cómo? Si no voy en camino
How? If I'm not on my way
Sólo pienso en el sin sentido
I only think about the nonsense
¿Cómo ganar si terminó el partido?
How can I win if the game is over?
¿Cómo ser feliz si ya no veo tu cara?
How can I be happy if I don't see your face anymore?
Hermano, estoy débil
Sister, I'm weak
Sin ti estoy débil
Without you I'm weak





Авторы: Raúl Antonio Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.