Droow - Dónde Estás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Droow - Dónde Estás




Dónde Estás
Where Are You At
La distancia que duele más
The distance that hurts the most
Es la que tiene que ser así
Is the one that has to be like this
Nunca hablaste de realidad
You never talked about reality
Con tu "siempre estaré pa ti"
With your "I'll always be there for you"
Hola, dime dónde estás?
Hey, tell me where you at?
Qué ya, ya no queda tiempo
That now, there's no time left
(Es el momento)
(It's time)
Será la última escapa'
It'll be the last escape
El daño es más que lo que siento (perdió lo nuestro)
The damage is more than what I feel (lost our love)
Hola, dime dónde estás?
Hey, tell me where you at?
Qué ya, ya no queda tiempo
That now, there's no time left
(Es el momento)
(It's time)
Será la última escapa'
It'll be the last escape
El daño es más que lo que siento (perdió lo nuestro)
The damage is more than what I feel (lost our love)
El daño es más que lo que siento y perdemos los dos
The damage is more than what I feel, and we both lose
Hagamos de este momento un lindo recuerdo que no
Let's make this moment a beautiful memory that doesn't
Se va a borrar de la mente, de esos que sintieron amor
Get erased from our minds, one that we felt love
No dolerá perderte si te suelto my love
Losing you won't hurt if I let go, my love
Porque es sano dejar de ser insano
Because it's healthy to stop being insane
O dañar y ser dañado, duele hasta decir te amo
Or harming and being harmed, it hurts even to say I love you
O acaso nos matamos, hasta ese punto le damos?
Or should we kill each other, is that how far we'll go?
Destruir tu alma pura sería no haberte amado
Destroying your pure soul would be to not have loved you
Así que para!
So stop!
No busques soluciones, poner punto
Don't look for solutions, put a period
Nos va a doler caleta, pero mira será justo
It's going to hurt like hell, but look, it'll be fair
O pa' el amor de tu vida que no sabrá de este asunto
Or for the love of your life that doesn't know of this matter
Te va a curar heridas, hará lo que no hicimos juntos
They will heal your wounds, do what we could not together
Hola, dime dónde estás?
Hey, tell me where you at?
Que ya, ya no queda tiempo
That now, there's no time left
(Es el momento)
(It's time)
Será la última escapa'
It'll be the last escape
El daño es más que lo que siento (perdió lo nuestro)
The damage is more than what I feel (lost our love)
Hola, dime dónde estás?
Hey, tell me where you at?
Que ya, ya no queda tiempo
That now, there's no time left
(Es el momento)
(It's time)
Será la última escapa'
It'll be the last escape
El daño es más que lo que siento
The damage is more than what I feel
(Perdió lo nuestro)
(Lost our love)





Авторы: Raúl Acevedo Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.