Текст и перевод песни Droow - H.i.p- H.o.p.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H.i.p- H.o.p.
H.i.p- H.o.p.
Ya
habrá
tiempo
pa′
cantarle
al
cielo
de
todo
lo
que
yo
sentí
There
will
be
time
to
sing
to
the
sky
about
everything
I
felt
Perdí
fuerza
emocional,
yo
no
quería
ni
siquiera
seguir
I
lost
emotional
strength,
I
didn't
even
want
to
continue
Pero
es
que
todo
duele,
aunque
nada
ha
sangra'o
But
everything
hurts,
even
though
nothing
has
bled
Tampoco
sellará
la
pena
que
yo
sentí
Nor
will
it
seal
the
pain
that
I
felt
Es
que
el
tiempo
es
el
que
hiere,
no
se
queda
para′o
It's
time
that
hurts,
it
doesn't
stand
still
En
momentos
que
no
quisiera
que
huyeran
de
aquí
In
moments
that
I
wish
wouldn't
flee
from
here
De
los
que
al
rap
le
somos
fieles
y
lo
ven
hoy
bota'o
From
those
of
us
who
are
faithful
to
rap
and
see
it
thrown
away
today
Levantemos
los
puños
y
hagámoslo
vivir
Let's
raise
our
fists
and
make
it
live
Saquemos
a
estos
peleles
que
nada
han
aporta'o
Let's
get
these
puppets
who
have
contributed
nothing
out
Golpes
de
realidad
les
faltan
para
escribir
They
lack
blows
of
reality
to
write
Yo
no
soy
el
único
que
está
cansa′o
de
esto
I'm
not
the
only
one
who's
tired
of
this
Pero
si
soy
de
los
pocos
que
se
lo
grita
al
viento
But
I
am
one
of
the
few
who
shouts
it
to
the
wind
Estoy
claro
que,
no
es
más
que
perder
el
tiempo
I'm
clear
that
it's
nothing
more
than
wasting
time
Escribir
rimas
reales
pa′
los
falsos
del
momento
Writing
real
rhymes
for
the
fakes
of
the
moment
El
hip
hop
sigue
viviendo,
y
esa
es
la
misión
Hip
hop
is
still
alive,
and
that's
the
mission
Que
siga
el
HH
en
la
noción
del
resto
Keep
HH
in
the
notion
of
the
rest
Pero
somos
pocos
lo
que
levantamos
esto
But
we
are
few
who
raise
this
Esencia
pura,
poesía,
rebeldía
y
argumento
Pure
essence,
poetry,
rebellion
and
argument
Esa
es
la
mezcla
perfecta
de
cualquier
maestro
That's
the
perfect
mix
of
any
master
Si
te
falta
lo
anterior
respeta
y
salte
de
esto
If
you
lack
the
above,
respect
and
get
out
of
this
Porque
de
cerebros
huecos
ya
estamos
cansa'os
Because
we
are
tired
of
empty
brains
El
que
no
canta
a
la
libertad
sigue
encadena′o
Whoever
doesn't
sing
to
freedom
remains
chained
Con
sus
letras
tibias
nunca
han
representado
With
their
lukewarm
lyrics
they
have
never
represented
Si
les
hablas
de
Siria
te
dirán
que
no
han
viaja'o
If
you
talk
to
them
about
Syria
they
will
tell
you
they
haven't
traveled
Su
razonamiento
es
pobre
Their
reasoning
is
poor
Y
su
música
tan
solo
hecha
pa′l
mercado
And
their
music
is
only
made
for
the
market
Pero
aquí
estoy
yo,
habemos
unos
pocos
But
here
I
am,
there
are
a
few
of
us
Que
hacemos
real
hip
hop
y
no
lo
que
ellos
quieren
Who
make
real
hip
hop
and
not
what
they
want
En
un
mundo
absurdo
con
canciones
de
caricias
In
an
absurd
world
with
songs
of
caresses
Si
no
estoy
pega'o
es
porque
canto
lo
que
les
duele
If
I'm
not
popular
it's
because
I
sing
what
hurts
them
Vergüenza
sin
duda
es
lo
que
me
da
Shame
is
undoubtedly
what
I
feel
Al
mirar
para
España
y
ver
raperos
presos
When
I
look
at
Spain
and
see
rappers
imprisoned
Mientras
que
los
próceres
del
rap
andan
como
si
nada
While
the
rap
leaders
walk
around
as
if
nothing
happened
Hablando
de
real,
sin
referirse
a
esto
Talking
about
real,
without
referring
to
this
Y
por
no
haber
respetado
a
esta
cultura
And
for
not
respecting
this
culture
Yo
no
tendré
compostura
con
todas
estas
basuras
que
la
venden
I
will
have
no
composure
with
all
this
trash
that
sells
it
Que
la
venden
de
figura
y
su
ego
los
desfigura
That
sell
it
as
a
figure
and
their
ego
disfigures
them
Y
en
sus
letras
nunca
han
estado
a
la
altura
And
in
their
lyrics
they
have
never
been
up
to
par
Estoy
seguro,
que
si
habrá
revolución
I'm
sure
there
will
be
a
revolution
Será
en
base
a
tinta
con
canciones
únicas
It
will
be
based
on
ink
with
unique
songs
Mi
arma
pa′
crear
conciencia
My
weapon
to
create
awareness
Hacia
una
evolución,
se
llama
música
Towards
an
evolution,
it's
called
music
Pero
es
que
todo
duele,
aunque
nada
ha
sangra'o
But
everything
hurts,
even
though
nothing
has
bled
Tampoco
sellará
la
pena
que
yo
sentí
Nor
will
it
seal
the
pain
that
I
felt
Es
que
el
tiempo
es
el
que
hiere,
no
se
queda
para'o
It's
time
that
hurts,
it
doesn't
stand
still
En
momentos
que
no
quisiera
que
huyeran
de
aquí
In
moments
that
I
wish
wouldn't
flee
from
here
De
los
que
al
rap
le
somos
fieles
y
lo
ven
hoy
bota′o
From
those
of
us
who
are
faithful
to
rap
and
see
it
thrown
away
today
Levantemos
los
puños
y
hagámoslo
vivir
Let's
raise
our
fists
and
make
it
live
Saquemos
a
estos
peleles
que
nada
han
aporta′o
Let's
get
these
puppets
who
have
contributed
nothing
out
Golpes
de
realidad
les
faltan
para
escribir
They
lack
blows
of
reality
to
write
No
me
compares
con
tu
ídolo,
con
ese
"dios"
Don't
compare
me
to
your
idol,
to
that
"god"
Esos
que
hacen
por
plata
una
vacía
canción
Those
who
make
an
empty
song
for
money
Porque
es
lo
que
vende
Because
that's
what
sells
Al
igual
que
quien
hace
el
mismo
pop
de
mierda
siempre
Just
like
those
who
always
make
the
same
shitty
pop
Porque
antes
que
cantarle
a
los
adolescentes
Because
before
singing
to
teenagers
De
penas
de
amor,
yo
prefiero
abrir
sus
mentes
About
love
sorrows,
I
prefer
to
open
their
minds
No
tengo
fanáticos,
tengo
seguidores
I
don't
have
fans,
I
have
followers
Que
han
cambiado
su
pensar,
quieren
ser
diferentes
Who
have
changed
their
thinking,
want
to
be
different
Y
eso
los
hace
diferentes
And
that
makes
them
different
Quieren
contenido
más
real
They
want
more
real
content
Y
no
esa
mierda
de
siempre
And
not
that
same
old
shit
Mi
rap
es
el
que
siente,
ya
My
rap
is
what
they
feel,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.