Текст и перевод песни Droow - Olas del Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olas del Mal
Waves of Evil
¿A
dónde
se
irán
esas
olas
del
mal?
Where
will
those
waves
of
evil
go?
Empiezo
a
pensar
si
en
verdad
se
irán
I'm
beginning
to
wonder
if
they'll
really
go
away
¿A
dónde
se
irán
esas
olas
del
mal?
Where
will
those
waves
of
evil
go?
Empiezo
a
pensar
si
en
verdad
se
irán
I'm
beginning
to
wonder
if
they'll
really
go
away
Me
dije
quiéreme,
siéntete
I
told
myself
to
love
myself,
to
feel
myself
Solo
deja
de
volar
Just
stop
flying
Siento
que
el
tiempo
ahora
lo
dejo
atrás
I
feel
like
I'm
leaving
time
behind
me
now
No
pierdo
oportunidad
I'm
not
wasting
any
opportunity
Ahora
vuelo
todo
lo
que
perdí
Now
I'm
flying
all
that
I've
lost
Me
estoy
recuperando
más
I'm
recovering
more
Buscando
aquí
en
mi
libertad
Searching
here
in
my
freedom
Los
planes
de
lo
malo
que...
The
plans
of
the
evil
that...
Desde
chico
siempre
fui
paria
Since
I
was
a
child
I've
always
been
an
outcast
A
nadie
yo
dejé
de
lao
I
didn't
leave
anyone
out
Pero
me
olvidé
de
mí
But
I
forgot
about
myself
Ahora
estoy
con
to
esto
pagao
Now
I'm
paying
for
all
this
Gracia'
a
to
lo
que
he
grabao
Thanks
to
everything
I've
recorded
Que
suerte
yo
por
esto
me
jodí
How
lucky
I
am
that
I
screwed
up
because
of
this
Oye
sálvate
Hey,
save
yourself
Y
pídele
a
Dios
que
llueva
And
ask
God
to
rain
Tú
puede'
hacer
que
llueva
You
can
make
it
rain
Pero
a
veces
nos
confiamos
y
perdemos
de
más
But
sometimes
we
trust
ourselves
and
lose
more
A
veces
nos
desviamos
por
la
necesidad
Sometimes
we
get
sidetracked
by
necessity
Pero
para
lograr
algo
en
la
vida
But
to
achieve
something
in
life
Tuve
que
aprender
que
yo
era
mi
rival
I
had
to
learn
that
I
was
my
own
rival
¿A
dónde
se
irán
esas
olas
del
mal?
Where
will
those
waves
of
evil
go?
Empiezo
a
pensar
si
en
verdad
se
irán
I'm
beginning
to
wonder
if
they'll
really
go
away
¿A
dónde
se
irán
esas
olas
del
mal?
Where
will
those
waves
of
evil
go?
Empiezo
a
pensar
si
en
verdad
se
irán
I'm
beginning
to
wonder
if
they'll
really
go
away
Empiezo
a
pensar
I'm
beginning
to
think
Que
ya
no
hay
tiempo
pa
esto
That
there's
no
more
time
for
this
Una
vida
valdrá
A
life
will
be
worth
it
Llena
de
llanto
y
tropiezo
Full
of
crying
and
stumbling
Pero
me
ves
sigo
igual
But
you
see,
I'm
still
the
same
Hecho
de
carne
y
de
hueso
Made
of
flesh
and
bone
Un
poco
más
frío
y
real
A
little
colder
and
more
real
Yo
no
canté
igual
al
resto
I
didn't
sing
like
the
rest
Yo
no
me
fío
de
na
I
don't
trust
anyone
Tan
solo
de
mi
progreso
Only
my
progress
Cada
paso
que
hice
mal
Every
step
I
took
wrong
Me
hizo
sabio
en
el
proceso
Made
me
wise
in
the
process
Nena,
el
tiempo
se
va
Baby,
time
is
running
out
Por
más
que
seamos
eternos
Even
though
we
are
eternal
Estamos
en
esta
realidad
We
are
in
this
reality
Voy
a
vivir
como
siento,
porque
I
am
going
to
live
as
I
feel,
because
Ya
no
le
compro
a
lo
malo
I
no
longer
buy
into
the
bad
Ya
no
le
compro
al
destino
I
no
longer
buy
into
destiny
Ya
no
le
compro
a
la
gente
I
no
longer
buy
into
people
Yo
creé
mi
camino
I
created
my
own
path
Siempre
yo
me
di
mi
castigo
I
always
punished
myself
Hasta
que
empecé
a
quererme
bien
Until
I
started
to
love
myself
well
¿A
dónde
estará
la
verdad?
Where
will
the
truth
be?
Te
juro
lo
vi,
te
juro
lo
sé
I
swear
I
saw
it,
I
swear
I
know
Al
despierto
se
irá,
el
durmiente
está
bien
The
awakened
will
leave,
the
sleeper
is
fine
El
durmiente
está
bien,
el
durmiente
está
bien
The
sleeper
is
fine,
the
sleeper
is
fine
Hasta
que
lo
pueda
ver
Until
I
can
see
it
Hasta
que
lo
pueda
ver
Until
I
can
see
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raúl Acevedo Acevedo, Raúl Antonio Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.